The Sufa crossing was open for five days during the week ending 24 June 2008, while the Kerem Shalom and Rafah crossings remained closed. | UN | وفُتح معبر صوفا لمدة خمسة أيام خلال الأسبوع المنتهي في 24 حزيران/يونيه 2008، في حين ظل معبرا كرم أبو سالم ورفح مغلقين. |
In this case, the Gaza Strip was still effectively bisected, with the Khan Younis and Rafah areas in the south cut off from Gaza City in the north. | UN | وفي هذه الحالة، ظل قطاع غزة مقسما فعليا إلى قسمين، بعزل منطقتي خان يونس ورفح في الجنوب عن مدينة غزة في الشمال. |
In the Gaza Strip, forces had sealed off the pass between Khan Yunis and Rafah to the northern section of the strip. | UN | وفي قطاع غزة، قطعت القوات المعبر بين خان يونس ورفح المؤدي إلى الجزء الشمالي من القطاع. |
Palestinian sources reported disturbances in the Jabalia refugee camp, Khan Younis, Rafah and in Shati'. | UN | وأبلغت مصادر فلسطينية عن وقوع اضطرابات في مخيم جباليا للاجئين، وخان يونس، ورفح وفي الشاطئ. |
The closure of the crossings at Erez and Rafah prevented sick people from being evacuated to Israel, the West Bank or Egypt. | UN | ويحول إغلاق المعابر في أريتس ورفح دون نقل المرضى إلى إسرائيل، أو الضفة الغربية، أو مصر. |
In such cases, the Gaza Strip was still effectively divided, with the Khan Younis and Rafah areas in the south cut off from Gaza City in the north. | UN | وفي هذه الحالة، ظل قطاع غزة مقسما فعليا إلى قسمين، بأن عزلت منطقتا خان يونس ورفح في الجنوب عن مدينة غزة في الشمال. |
Furthermore, Israeli occupying forces attacked the Aida refugee camp in Bethlehem as well as the Khan Yunis and Rafah refugee camps in the Gaza Strip. | UN | علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة. |
In such cases, the Gaza Strip was still effectively divided, with the Khan Younis and Rafah areas in the south cut off from Gaza City in the north. | UN | وفي حالات كهذه ظل قطاع غزة مقسما تقسيما فعليا يقطع منطقتي خان يونس ورفح في الجنوب عن مدينة غزة في الشمال. |
Rival gangs exchanged gunfire in the Shabura and Rafah refugee camps. | UN | وتبادلت جماعات متنافسة النيران في مخيمي شبورة ورفح للاجئين. |
New buildings were added to the Jabalia and Rafah community rehabilitation centres. | UN | وأُضيفت أبنية جديدة إلى مراكز التأهيل الاجتماعي في جباليا ورفح. |
In a separate development, it was reported that dozens of Palestinian farmers who owned land between Deir el-Balah and Rafah in the Gaza Strip had to uproot their crops because they could not transport them to the market. | UN | وفي تطور آخر، أفادت التقارير أن عشرات من المزارعين الفلسطينيين الذين يملكون أراضي في المنطقة الواقعة بين دير البلح ورفح في قطاع غزة اضطروا إلى اقتلاع محاصيلهم بسبب عدم قدرتهم على نقلها إلى اﻷسواق. |
Five incendiary bottles were thrown at IDF troops in Hebron, Bethlehem and Rafah without causing any injuries. | UN | وألقيت خمس زجاجات حارقة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل وبيت لحم ورفح دون أن تسبب أي إصابات. |
Clashes were also reported in the Shati', Khan Younis and Rafah refugee camps. | UN | وأفادت التقارير عن وقوع اشتباكات في مخيمات الشاطئ وخان يونس ورفح للاجئين. |
Extremely limited movement of people in and out of Gaza through the Erez and Rafah crossings continued to affect the civilian population, including patients awaiting medical treatment. | UN | ولا تزال الحركة المحدودة للغاية للسكان للدخول إلى غزة والخروج منها عبر معبري إريز ورفح تؤثر على السكان المدنيين، بما في ذلك المرضى الذين ينتظرون علاجا طبيا. |
:: In the rehousing projects in Khan Younis and Rafah areas in the Gaza Strip, 228,840 square metres of pavement, 7.4 kilometres of sewage pipes and 15.0 kilometres of water pipes were constructed | UN | :: في إطار مشاريع إعادة الإسكان في منطقتي خان يونس ورفح في قطاع غزة، اكتمل رصف طرق على امتداد 840 228 مترا مربعا ومدّ أنابيب الصرف الصحي لمسافة 7.4 كيلومترات وأنابيب مياه على امتداد 15 كيلومترا |
Only this week, Israel approved 18 additional UNRWA schools and new United Nations housing projects in Khan Yunis and Rafah. | UN | وفي هذا الأسبوع تحديداً، وافقت إسرائيل على إنشاء 18 مدرسة إضافية تابعة لوكالة الأونروا ومشاريع إسكانية جديدة تابعة للأمم المتحدة في خان يونس ورفح. |
In coordination with the PA Ministry of Culture, three libraries were expanded and equipped in WPCs at Deir El Balah, Jabalia and Rafah. | UN | وتم، بالتنسيق مع وزارة الثقافة للسلطة الفلسطينية، توسيع ثلاث مكتبات وتجهيزها في مراكز البرامج النسائية في دير البلح وجباليا ورفح . |
The most fatalities occurred in Gaza city, Rafah and northern Gaza, as a result of the intense military operations in those areas. | UN | وسُجل أكبر عدد من القتلى في مدينة غزة ورفح وشمال غزة نتيجة للعمليات العسكرية المكثفة في تلك المناطق. |
On 17 May 1994, it was reported that the night curfew, which had been in force in the Gaza Strip for seven years, had been lifted, albeit unofficially, in several areas such as Khan Younis, Rafah and other locations. | UN | ٣٧٤- في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، أبلغ أن حظر التجول في الليل، الذي كان ساريا في قطاع غزة لمدة سبع سنوات، قد رفع، لكن بصورة غير رسمية، في عدة مناطق مثل خان يونس ورفح والمواقع اﻷخرى. |
84. On 8 September 1993, clashes with the army were reported in the Shati', Rafah and Jabalia refugee camps. | UN | ٨٤ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أبلغ عن وقوع اشتبكات مع الجيش في مخيمات الشطي ورفح وجباليا للاجئين. |
" On the subject of harassment and settlements, there are Israeli settlements on the way from Gaza to Rafah. | UN | " فيما يتعلق بالمضايقة والمستوطنات، توجد مستوطنات اسرائيلية على الطريق بين غزة ورفح. |