"ورفض الفساد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and rejection of corruption
        
    It urged all Member States to abide by the principles of proper management of public affairs and public property and the need to safeguard integrity and to foster a culture of transparency, accountability and rejection of corruption. UN وحثّت جميع الدول الأعضاء على التقيّد بمبادئ حسن إدارة الشؤون والممتلكات العمومية وضرورة ضمان النـزاهة، وعلى تعزيز ثقافة الشفافية والمساءلة ورفض الفساد.
    Australia also provided a number of institutional safeguards to properly manage public affairs and public property, as well as to foster a culture of transparency, accountability and rejection of corruption in the public sector, the judiciary and the prosecution services. UN 8- وقدّمت أستراليا أيضا عددا من الضمانات المؤسسية من أجل إدارة الشؤون والممتلكات العامة على النحو الواجب، ومن أجل إرساء ثقافة من الشفافية والمساءلة ورفض الفساد في القطاع العام والنظام القضائي والنيابة العامة.
    They need to establish measures for preventing corruption by promoting the proper management of public affairs and public property, fairness, responsibility and equality before the law and the need to safeguard integrity and to foster a culture of transparency, accountability and rejection of corruption (chapter II of the Convention). UN وينبغي لها أن تضع تدابير لمنع الفساد من خلال تشجيع الإدارة السليمة للشؤون والممتلكات العمومية والإنصاف والمسؤولية والتساوي أمام القانون وضرورة صون النزاهة وتعزيز ثقافة الشفافية والمساءلة ورفض الفساد (الفصل الثاني من الاتفاقية).
    4. Requests all Member States to abide by the principles of proper management of public affairs and public property, and fairness, responsibility and equality before the law, including the need to safeguard integrity and foster a culture of transparency, accountability and rejection of corruption at all levels and in all its forms, and in that regard urges Member States that have not yet done so to consider enacting laws to accomplish those ends; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول الأعضاء التقيد بمبادئ الإدارة السليمة للشؤون العامة والممتلكات العامة، والعدالة، والمسؤولية، والمساواة أمام القانون، بما في ذلك ضرورة ضمان النزاهة وبث ثقافة تقوم على الشفافية والمساءلة ورفض الفساد على جميع الصعد وبكافة أشكاله، وفي هذا الصدد يحث الدول الأعضاء التي لم تسن بعد قوانين لتحقيق تلك الغايات على أن تنظر في القيام بذلك؛
    4. Requests all Member States to abide by the principles of proper management of public affairs and public property, and fairness, responsibility and equality before the law, including the need to safeguard integrity and foster a culture of transparency, accountability and rejection of corruption at all levels and in all its forms, and in that regard urges Member States that have not yet done so to consider enacting laws to accomplish those ends; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول الأعضاء التقيد بمبادئ الإدارة السليمة للشؤون العامة والممتلكات العامة والعدالة والمسؤولية والمساواة أمام القانون، بما في ذلك ضرورة ضمان النـزاهة وتشجيع ثقافة تقوم على الشفافية والمساءلة ورفض الفساد على جميع الصعد وبكل أشكاله، ويحث في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في سن قوانين لتحقيق تلك الغايات على القيام بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus