"ورقة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • a paper to
        
    • a submission to
        
    • a paper at
        
    • a paper for the
        
    • paper to the
        
    Belize has recently submitted a paper to the Secretary-General, detailing our ideas on this all-important topic. UN وبليز قدمت مؤخرا ورقة إلى اﻷمين العام، تشرح فيها أفكارنا حول هذا الموضوع البالغ اﻷهمية.
    It was in this context that former member of the Commission Andreas Jacovides presented a paper to a Working Group of the Planning Group on jus cogens as a possible ILC topic in 1993. UN وفي هذا السياق، قدم عضو اللجنة السابق أندرياس ياكوفيدس، في عام 1993 ورقة إلى فريق عامل تابع لفريق التخطيط بشأن القواعد الآمرة باعتبارها موضوعاً يمكن أن تتناوله اللجنة.
    Delivered a paper to the forty-third World Medical Assembly on " Global climate change -- greenhouse effect " , Malta UN قدَّم ورقة إلى الجمعية الطبية العالمية الثالثة والأربعين بعنوان " Global Climate Change - Greenhouse Effect " ، مالطة
    :: In 2012, members of the organization's office in Ukraine made a submission to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women regarding human trafficking in Ukraine UN :: عام 2012، قدم أعضاء مكتب المنظمة في أوكرانيا ورقة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الاتجار بالبشر في أوكرانيا
    FVC presented a paper at the 2006 and 2007 meetings. UN وقدم المركز ورقة إلى اجتماعات عامي 2006 و 2007.
    Professor John Simpson had provided a paper for the members which guided their thinking. UN وقد قدم الاستاذ جون سيمسون ورقة إلى اﻷعضاء اهتدوا بها في تفكيرهم.
    ∙ Prepared/submitted a paper to the Assistant Secretary-General, commenting on document A/53/170. UN ● وأعدت/قدمت ورقة إلى اﻷمين العام المساعد علقت فيها على الوثيقة A/53/170.
    20. As part of the process of developing the recommendations, the subgroup presented a paper to the meeting of the London Group held in October in Santiago. UN 20 - وكجزء من عملية وضع التوصيات، قدم الفريق الفرعي ورقة إلى اجتماع فريق لندن الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر في سانتياغو في شيلي.
    I submitted a paper to the aforementioned meeting of the committee at delegate level as a preliminary to its study by the committee at ministerial level and forwarded it to the Libyan Minister of Foreign Affairs for submission to the Brother Leader. UN وقد قَدَّمْتُ ورقة إلى اجتماع اللجنة على مستوى المندوبين المُشار إليه، تمهيداً لدراستها من قِبَل اللجنة على المستوى الوزاري، كما أرسلتها إلى وزير الخارجية الليبية لعرضها على الأخ القائد.
    The presentation of a paper to the Ministers of Agriculture meeting organized by FAO was an example of effective inter-agency cooperation and collaboration with respect to intergovernmental and inter-agency initiatives. UN وكان تقديم ورقة إلى اجتماع وزراء الزراعة الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة من أمثلة التعاون والتآزر المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالأنشطة الحكومية الدولية والأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    The GEF Council further charged its Secretariat to submit a paper to its June 2007 meeting, to be prepared in collaboration with the GEF agencies, in which their comparative advantages would be specified. UN كما كلَّف مجلس المرفق أمانته بتقديم ورقة إلى اجتماعه المقرر عقده في حزيران/يونيه 2007، يتم إعدادها بالتعاون مع وكالات المرفق، لتحديد المزايا النسبية لكل وكالة من وكالات المرفق.
    The secretariat was requested to examine how institutions and processes established by the Convention could be linked to such a future protocol or another legal instrument and to present a paper to the AGBM for consideration at a future session. UN وطُلب إلى اﻷمانة أن تنظر في الطريقة التي يمكن بها الربط بين المؤسسات والعمليات التي تم إنشاؤها بموجب الاتفاقية وبين بروتوكول مقبل أو صك قانوني آخر، وأن تقدم ورقة إلى الفريق المخصص لينظر فيها في دورة مقبلة.
    In 2010, the Institute of Chartered Accountants in England and Wales, which is an organization member of the Confédération fiscale européenne, submitted a paper to the secretariat of the Committee of Experts in relation to the taxation of services under the United Nations Model Tax Convention. UN وفي عام 2010، قدم معهد المحاسبين القانونيين في إنكلترا ومقاطعة ويلز، الذي يعد منظمة عضوا في الاتحاد الضريبي الأوروبي، ورقة إلى أمانة لجنة الخبراء تتعلق بفرض ضريبة على الخدمات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب.
    (August) During the twelfth session, the Secretariat presents a paper to the Commission on the outcomes of the workshop held in March 2006 on cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna. UN في آب/أغسطس، خلال الدورة الثانية عشرة، الأمانة العامة تقدم ورقة إلى اللجنة عن نتائج حلقة العمل المعقودة في آذار/مارس بشأن القشور الغنية بالكوبلت وأنماط تنوع حيوانات الجبال البحرية وتوزيعها.
    56. On 18 August, the Disaster Management Working Group chaired by UNDP presented a paper to the Government on options for institutional arrangements for disaster risk management in Timor-Leste. UN 56 - في 18 آب/أغسطس، قدم فريق الأمم المتحدة العامل لإدارة الكوارث، الذي يترأسه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورقة إلى الحكومة بشأن خيارات للترتيبات المؤسسية لإدارة مخاطر الكوارث في تيمور - ليشتي.
    The ILO Staff Pension Committee presented a paper to the Standing Committee meeting in 1997, which served as the basis for the proposal made by the Secretary to the Board in 1998 to establish a new, limited benefit for divorced spouses, provided certain criteria were met. UN ٢٩٨ - وقدمت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية ورقة إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها عام ١٩٩٧، شكلت أساسا للاقتراح الذي قدمه اﻷمين إلى المجلس هذا العام ﻹيجاد استحقاق جديد ومحدود لﻷزواج المطلقين شريطة الوفاء ببعض المعايير.
    :: In 2012, members of the organization's office in Ukraine made a submission to the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women regarding gender discrimination in advertising UN :: عام 2012، قدم أعضاء مكتب المنظمة في أوكرانيا ورقة إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة عن التمييز الجنساني في الإعلانات
    :: In 2013, members of the organization's office in Ukraine made a submission to the Universal Periodic Review Working Group concerning human trafficking, gender equality, domestic violence, gender discrimination and children's rights UN :: عام 2013، قدم أعضاء مكتب المنظمة في بيلاروس ورقة إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري العالمي بخصوص الاتجار بالبشر، والمساواة بين الجنسين، والعنف الأسري، والتمييز الجنساني، وحقوق الطفل.
    In this connection, the Special Rapporteur intends to present a submission to the High Commissioner for Human Rights which would also be submitted as an official document for the next session of the Preparatory Committee of the World Conference. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المقرر الخاص تقديم ورقة إلى المفوضة السامية مع تقديمها أيضاً فيما بعد كوثيقة رسمية إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Presented a paper at the above Conference on the " Enforcement of foreign judgements in the Arab Gulf States " . UN قدم ورقة إلى المؤتمر المذكور أعلاه عن " إنفاذ اﻷحكام اﻷجنبية في دول الخليج العربي " ؛
    In response, the Secretariat supplied a paper for the membership on 6 June. UN واستجابة لذلك، قدمت الأمانة العامة ورقة إلى الأعضاء في 6 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus