"ورقة السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy paper
        
    The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2. UN لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢.
    The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2. UN لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢.
    The policy paper will develop a multi-generational, multidisciplinary vision of climate change and its implications for children, pointing the way to address it. UN وستضع ورقة السياسات رؤية متعددة الأجيال ومتعددة الاختصاصات لتغير المناخ وآثاره على الأطفال تشير إلى سبل التصدي له.
    :: Draft policy paper on the use of support cost savings presented for inter-agency and intergovernmental discussions UN :: عرض مشروع ورقة السياسات عن الوفورات في تكاليف الدعم لإجراء مناقشات مشتركة بشأنه بين الوكالات وبين الحكومات
    The prevention policy paper and action plan provide excellent guidance for countries to intensify prevention programmes. UN وتوفر ورقة السياسات المتعلقة بالوقاية وخطة العمل توجيها ممتازا للبلدان لتكثيف برامج الوقاية.
    The Committee trusts that the policy paper will address the guidelines provided by the General Assembly on this matter. Annex I UN وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن ورقة السياسات ستتناول بالبحث المبادئ التوجيهية التي قدمتها الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    It is expected that the National policy paper on Ageing will be submitted shortly for the consideration of the Cabinet of Barbados. UN ومن المتوقع أن تُقدم ورقة السياسات الوطنية للشيخوخة عما قريب لينظر فيها مجلس حكومة بربادوس.
    However, Caucus was of the view that there had not been enough consultation and consequently did not support the policy paper. UN لكن اللجنة رأت أنه لم تُعقد مشاورات كافية في هذا الصدد، ولم تؤيد بالتالي ورقة السياسات هذه.
    Recommendation 7 of the National policy paper stipulates: UN وتنص التوصية رقم 7 من ورقة السياسات الوطنية على ما يلي:
    A gender policy training workshop had been conducted to discuss the proposed Gender policy paper, however, the policy paper is yet to be finalized. UN ونظمت حلقة عمل تدريبية للسياسات الجنسانية لمناقشة ورقة السياسات الجنسانية المقترحة، لكن لم توضع هذه الورقة في صيغتها النهائية بعد.
    Status of UNDG policy paper on deployment of country-level operational savings to programme in country UN حالة ورقة السياسات التي تعدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن توزيع الوفورات من العمليات القطرية على البرنامج في البلدان المعنية
    In the National policy paper on Women, the constitutional provisions are reiterated and used as the guiding principles to address the issue of a cultural lag. UN وفي ورقة السياسات الوطنية بشأن المرأة، يعاد تأكيد الأحكام الدستورية واستخدامها كمبادئ توجيهية لمعالجة مسألة التخلف الثقافي.
    140. The Special Committee takes note of the development of the policy paper on defence sector reform, as requested by Member States. UN 140 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع ورقة السياسات عن إصلاح قطاع الدفاع وفق ما طلبته الدول الأعضاء.
    The Special Committee encourages the Office of the Rule of Law and Security Institutions and the Office of Military Affairs to continue engaging in consultations with Member States on the policy paper. UN هي تشجع مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب الشؤون العسكرية على مواصلة التشاور مع الدول الدول الأعضاء بشأن ورقة السياسات.
    The legacy policy paper was discussed by a Security Council working group with both Tribunals (the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda). UN وقد ناقش فريق عامل تابع لمجلس الأمن ورقة السياسات هذه مع كل من المحكمة الجنائية لبوروندي والمحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة.
    The policy paper on human settlements and crisis builds on lessons learned from over a decade of involvement in post-disaster and post-conflict recovery and reconstruction where UN-Habitat has demonstrated its value added by integrating principles of human settlements planning in the earliest stages of emergency response and relief. UN وتستند ورقة السياسات التي أُعدت عن المستوطنات البشرية والأزمات إلى الدروس المستفادة من الاشتراك خلال عقد في أنشطة الإنعاش والتعمير بعد الكوارث، أثبت فيها الموئل قدرته على إضافة قيمة إلى تلك الأنشطة بإدراج مبادئ تخطيط المستوطنات البشرية منذ المراحل الأولى لمواجهة الطوارئ وأنشطة الإغاثة.
    He looked forward to the further development of a human trafficking framework, as outlined in the Unit's draft policy paper on the subject. UN وهو ينتظر مزيدا من التطورات في إطار الاتجار بالبشر، على نحو ما ورد في مشروع ورقة السياسات المقدم من الوحدة عن هذا الموضوع.
    The proposal was published in the Government's policy paper " Towards a new integration policy " of 5 March 2002. UN ونُشر هذا الاقتراح في ورقة السياسات الحكومية المعنونة " نحو سياسة إدماج جديدة " بتاريخ 5 آذار/مارس 2002.
    Note was also taken of a policy paper prepared by the Director-General of the International Labour Organization on an integrated approach to policy formulation identifying the social consequences of globalization, whose conclusions were considered to be significant. UN ولوحظت أيضا ورقة السياسات العامة التي أعدها المدير العام لمنظمة العمل الدولية بشأن اتخاذ نهج متكامل إزاء صياغة السياسات يحدد الآثار الاجتماعية المترتبة على العولمة التي اعتبرت نتائجها كبيرة الأهمية.
    Status of UNDG policy paper on deployment of country level operational savings to programme in country UN مدى التقدم المحرز في ورقة السياسات التي تعدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن توزيع الوفورات من العمليات القطرية على البرامج في البلد المعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus