"ورقة العمل التي أعدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • working paper prepared by
        
    • 's working paper
        
    • working paper by
        
    • the working paper submitted by
        
    • presenting his working paper
        
    • working paper of
        
    • introduced his working paper
        
    72. At its fiftieth session, the SubCommission had before it the working paper prepared by Mr. Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7). UN 72- وقد عُرضت على اللجنـــة الفرعيـــة في دورتهـا الخمسين ورقة العمل التي أعدها السيد غيسه (E/CN.4/Sub.2/1998/7).
    90. At its fiftieth session, the Sub-Commission had before it the working paper prepared by Mr. Bossuyt (E/CN.4/Sub.2/1998/5). UN 90- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة العمل التي أعدها السيد بوسويت (E/CN.4/Sub.2/1998/5).
    49. At its fiftieth session, the SubCommission had before it the working paper prepared by Mr. Bossuyt (E/CN.4/Sub.2/1998/5). UN 49- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة العمل التي أعدها السيد بوسيت (E/CN.4/Sub.2/1998/5).
    We look forward to the Chairman's working paper as a basis for further discussions on this issue. UN ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    The working paper by Mr. Forteau was prepared as a consequence of that discussion. UN وتمخّضت تلك المناقشة عن ورقة العمل التي أعدها السيد فورتو.
    93. At its fiftieth session, the SubCommission had before it the working paper prepared by Mr. Mehedi (E/CN.4/Sub.2/1998/10). UN 93- وقد عُرضت على اللجنــة الفرعيــة في دورتهــا الخمســين ورقة العمل التي أعدها السيد مهدي (E/CN.4/Sub.2/1998/10).
    31. Mr. do Rosario joined the other members in his appreciation of the working paper prepared by Mr. Bustamante. UN 31- وانضم السيد دو روزاريو إلى الأعضاء الآخرين في الإعراب عن تقديره للسيد بوستامانتي على ورقة العمل التي أعدها.
    25. His delegation fully supported the working paper prepared by the Russian Federation. UN ٢٥ - وقال إن الجماهيرية العربية الليبية تؤيد تماما ورقة العمل التي أعدها الاتحاد الروسي.
    The task of the working group was to consider the working paper prepared by Mr. Hatano and to exchange views in connection with other aspects of the work of the Sub—Commission. UN وتتمثل وظيفة الفريق العامل في النظر في ورقة العمل التي أعدها السيد ر. هاتانو، وتبادل اﻵراء بشأن الجوانب اﻷخرى لعمل اللجنة الفرعية.
    53. At its fiftieth session, the Sub—Commission had before it the working paper prepared by Mr. Bossuyt (E/CN.4/Sub.2/1998/5). UN 53- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة العمل التي أعدها السيد بوسيت (E/CN.4/Sub.2/1998/5).
    94. At its fiftieth session, the Sub—Commission had before it the working paper prepared by Mr. Mehedi (E/CN.4/Sub.2/1998/10). UN 94- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة العمل التي أعدها السيد مهدي (E/CN.4/Sub.2/1998/10).
    Regarding mines other than anti-personnel mines, he pointed out that the working paper prepared by the Coordinator had enabled the States parties to pinpoint the elements on which they could agree, as well as those which were still contentious. UN وفيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، لفت الانتباه إلى أن ورقة العمل التي أعدها المنسق مكَّنت الدول الأطراف من تحديد المسائل التي يمكنها الاتفاق عليها وتلك التي لا تزال محط خلاف.
    248. At the present session, the Sub—Commission will have before it the working paper prepared by Mr. El—Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/34). UN ٨٤٢- وسوف يكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل التي أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1997/34).
    The working paper prepared by Mr. Bíró will be issued as document E/CN.4/Sub.2/2006/12. UN وستصدر ورقة العمل التي أعدها السيد بيرو بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/12.
    The Chairman's working paper was, however, an attempt to present an account of issues raised, rather than an effort to chart areas of convergence on future work. UN غير أن ورقة العمل التي أعدها الرئيس كانت محاولة لعرض القضايا المطروحة، لا محاولة لبيان مجالات التوافق بشأن العمل المستقبلي.
    Unfortunately, that pressure seemed to have had some effect, and the Islamic Republic of Iran had been treated more gently in the 2008 Chairman's working paper. UN ومن المؤسف أن هذا الضغط كان له على ما يبدو بعض التأثير، ولذلك عوملت جمهورية إيران الإسلامية بطريقة أكثر رفقاً في ورقة العمل التي أعدها الرئيس في عام 2008.
    The 2007 Chairman's working paper had already been unduly generous towards the Islamic Republic of Iran, and yet the Iranian proliferation challenge had worsened. UN وكانت ورقة العمل التي أعدها الرئيس في عام 2007 بالغة الكرم تجاه جمهورية إيران الإسلامية، ورغم ذلك تفاقم التحدي الإيراني المتعلق بالانتشار.
    At the present session, the Sub-Commission will have before it the working paper by Mr. Kartashkin (E/CN.4/Sub.2/2006/7). UN وستعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، ورقة العمل التي أعدها السيد كارتاشكين (E/CN.4/Sub.2/2006/7).
    (b) working paper by Mr. Sik Yuen on the human rights problems and protection of the Roma (decision 1999/109). UN (ب) ورقة العمل التي أعدها السيك سيك يوين عن مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وسبل حمايتهم (المقرر 1999/109).
    the working paper submitted by Mr. Valencia Rodríguez was extensively discussed and revised by the Committee at its sixty-first session. UN وناقشت اللجنة في دورتها الحادية والستين ورقة العمل التي أعدها السيد فالنسيا رُدريغِس مناقشة مستفيضة وأدخلت تنقيحات عليها.
    36. Mr. Guissé introduced the item by presenting his working paper on globalization and economic, social and cultural rights of indigenous populations (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/14). UN 36- وعرض البند السيد غيسة البند من خلال ورقة العمل التي أعدها عن العولمة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/14).
    189. At its forty-third session, the Sub-Commission had before it the working paper of Mr. Bhandare (E/CN.4/Sub.2/1991/32 and Corr.1). UN ٩٨١- وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدها السيد بندار E/CN.4/Sub.2/1991/32) و(Corr.1.
    31. Mr. Yokota introduced his working paper on the issues of amnesties, impunity and accountability for violation of international humanitarian law and human rights law. UN 31- قدم السيد يوكوتا ورقة العمل التي أعدها عن قضايا العفو والإفلات من العقاب والمساءلة بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus