"ورقة عمل حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • working paper on
        
    • working document on
        
    working paper on emerging socio-economic issues under conditions of conflict or political instability UN ورقة عمل حول المسائل الاجتماعية والاقتصادية الناشئة في ظروف النـزاع أو عدم الاستقرار السياسي
    working paper on the issue of nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war submitted by China UN ورقة عمل حول مسألة نزع الأسلحة النووية وتقليل خطر نشوب حرب نووية مقدمة من الصين
    Furthermore, UNICEF will finalize and disseminate child- and adolescent-friendly versions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well as produce a working paper on the right to participation of indigenous children. UN علاوة على ذلك، ستقوم اليونيسيف بوضع ونشر الصيغة النهائية لإصدارات ملائمة للأطفال والمراهقين لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، فضلا عن إعداد ورقة عمل حول الحق في المشاركة لأطفال الشعوب الأصلية.
    Lastly, the Committee resolved to continue to streamline its activities and decided that a working paper on its origins, mandate, achievements and future prospects should be considered at the Libreville ministerial meeting. UN لذلك قررت النظر في ورقة عمل حول بداية اللجنة وولايتها وإنجازاتها وآفاقها المستقبلية خلال اجتماعها الوزاري الثامن والعشرين الذي سيعقد في ليبرفيل.
    She said that a working paper on this subject had been prepared for UNICEF staff and that it would be used to help shape future programme guidelines. UN وقالت إنه تم إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع لموظفي اليونيسيف، وإنها ستستخدم للمساعدة في تشكيل المبادئ التوجيهية البرنامجية المقبلة.
    I have asked for the floor today to introduce a working paper on a treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices (FMCT). UN لقد طلبت الكلمة اليوم لأقدم ورقة عمل حول معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    working paper on methods of work of the Sub—Commission prepared by Mr. Ribot Hatano pursuant to Sub—Commission decision 1996/114 UN ورقة عمل حول أساليب عمل اللجنة الفرعية أعدها السيد ريبوت هاتانو عملاً بمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٤١١
    The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its first session requested the Secretariat to prepare a working paper on technical assistance activities for submission to the Conference at its second session. UN طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الأولى إلى الأمانة أن تعد ورقة عمل حول أنشطة المساعدة التقنية لتقديمها إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    81. The SubCommission, in its decision 1994/109, decided to invite Ms. Chavez to submit, without financial implications, a working paper on the issue at its fortyseventh session. UN 81- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/109، دعوة السيدة تشافِس إلى القيام، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بتقديم ورقة عمل حول هذه المسألة في دورتها السابعة والأربعين.
    80. The Sub-Commission, in its decision 1994/109, decided to invite Ms. Linda Chavez to submit, without financial implications, a working paper on the issue at its forty-seventh session. UN 80- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/109، دعوة السيدة ليندا شافيز إلى القيام، دون أن تترتب عن ذلك أية آثار مالية، بتقديم ورقة عمل حول هذه المسألة في دورتها السابعة والأربعين.
    61. The Sub-Commission, in its decision 1994/109, decided to invite Ms. Chavez to submit, without financial implications, a working paper on the issue at its forty-seventh session. UN 61- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/109، دعوة السيدة تشافِس إلى القيام، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بتقديم ورقة عمل حول هذه المسألة في دورتها السابعة والأربعين.
    81. At its fifty-first session, the Sub-Commission, in its decision 1999/111, decided to request Mr. Marc Bossuyt to prepare a working paper on the adverse consequences of economic sanctions on human rights. UN 81- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1999/111 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تطلب إلى السيد مارك بوسويت أن يعد ورقة عمل حول ما يترتب على الجزاءات الاقتصادية من آثار ضارة بحقوق الإنسان.
    68. The Sub-Commission, in its decision 1994/109, decided to invite Ms. Chavez to submit, without financial implications, a working paper on the issue at its forty-seventh session. UN 68- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/109، دعوة السيدة تشافِس إلى القيام، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بتقديم ورقة عمل حول هذه المسألة في دورتها السابعة والأربعين.
    South Africa introduced a working paper on the possible scope and requirements of a fissile materials treaty on 23 May and this was circulated as document CD/1671. UN لقد قدمت جنوب أفريقيا في 23 أيار/مايو ورقة عمل حول النطاق المحتمل لمعاهدة بشأن المواد الانشطارية وحول متطلبات هذه المعاهدة، وتم تعميم هذه الورقة بوصفها الوثيقة CD/1671.
    68. The Sub-Commission, in its decision 1994/109, decided to invite Ms. Chavez to submit, without financial implications, a working paper on the issue at its forty-seventh session. UN 68- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/109، دعوة السيدة تشافِس إلى القيام، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بتقديم ورقة عمل حول هذه المسألة في دورتها السابعة والأربعين.
    The Commission also approved the appointment of Mrs. Erica-Irene A. Daes as Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to prepare a working paper on indigenous peoples and their relationship to land and extended the mandate of the Special Rapporteur of the Subcommission on traditional practices affecting the health of women for another two years (decision 1997/114). UN ووافقت اللجنة على تعيين السيدة إيريكا ـ إيران دايس مقررا خاصا للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من أجل إعداد ورقة عمل حول السكان اﻷصليين وصلتهم باﻷرض ومددت اللجنة ولاية المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء لمدة سنتين أخريين.
    55. The working group decided to retain this item provisionally on the agenda for its 1997 session and requested Ms. Gwanmesia to prepare a working paper on the subject. UN ٥٥- وقرر الفريق العامل أن يبقي مؤقتا هذا البند في جدول أعمال دورته لعام ٧٩٩١، وطلب من السيدة غوانميزيا إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع.
    Mr. Biró suggested that he prepare a working paper on the role of the State or States in the protection of human rights with regard to the activities of business, with particular attention to the situation where States were unwilling or unable to protect human rights. UN 30- واقترح السيد بيرو أن يعد ورقة عمل حول دور الدولة أو الدول في حماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بأنشطة مؤسسات الأعمال، مع إيلاء اهتمام خاص للحالات التي تكون فيها الدول غير راغبة في حماية حقوق الإنسان أو غير قادرة على ذلك.
    Ms. Chung indicated that she could prepare a working paper on situations where companies were complicit with the State in ways that could lead to violations of human rights. UN 31- وقالت السيدة تشونغ إنها يمكنها أن تعد ورقة عمل حول الحالات التي تتواطأ فيها الشركات والدولة بصورة قد تؤدي إلى انتهاكات حقوق الإنسان.
    E/CN.4/Sub.2/1997/3 1 (c) working paper on methods of work of the Sub-Commission prepared by Mr. Ribot Hatano pursuant to Sub—Commission decision 1996/114 UN E/CN.4/Sub.2/1997/3 ١)ج( ورقة عمل حول أساليب عمل اللجنة الفرعية أعدها السيد ريبوت هاتانو عملاً بمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٤١١
    Mrs. Gerison Lansdown had been assigned during the meeting to prepare a working document on the subject that would enable an improved understanding of this concept as spelled out in the Convention on the Rights of the Child. UN وقد عُهد إلى السيدة كيريزون لانسداون أثناء الاجتماع بمهمة إعداد ورقة عمل حول الموضوع من شأنها تحسين استيعاب هذا المفهوم كما هو مفصل في اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus