"ورقتي العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • working papers
        
    • working paper
        
    She had been asked to continue consultations, using the two working papers as the basis for negotiations. UN وذكرت أنه طُلب منها مواصلة المشاورات باستخدام ورقتي العمل كأساس للتفاوض.
    In particular, in working papers NPT/CONF.2005/WP.27 and NPT/CONF.2010/WP.8, the Coalition has called for the following specific actions: UN وبوجه خاص، دعا الائتلاف في ورقتي العمل NPT/CONF.2005/WP.27 و NPT/CONF.2010/WP.8، إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    The exchange of views between the working papers' co-sponsors had expanded the terms of reference of the debate. UN وقد أدى تبادل وجهات النظر بين الدول التي قدمت ورقتي العمل إلى توسيع الحدود المرجعية للنقاش.
    The Chairman of the Working Group had produced an informal working paper merging the texts of the two working papers. UN وقد أعد رئيس الفريق العامل ورقة عمل غير رسمية دمجت نصي ورقتي العمل.
    The Committee noted that a variety of views had been expressed on those working papers. UN ولاحظت اللجنة أن آراء متنوعة أعرب عنها حول ورقتي العمل هاتين.
    He would take it that the Committee approved working papers Nos. 4 and 5. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على ورقتي العمل ٤ و ٥.
    The aforementioned working papers formed an excellent basis for further study of the question. UN وقال إن ورقتي العمل اﻵنفتي الذكر تشكلان أساسا ممتازا ﻹجراء مزيد من الدراسة حول هذه المسألة.
    E. Consideration of working papers on the implementation of the provisions of the Charter of UN هاء - النظـر فـي ورقتي العمل بشأن تنفيذ أحكام ميثـاق اﻷمـم
    There was also the view, however, that the differences between the working papers were too serious. UN ٦١١ - غير أنه كان هناك أيضا رأي مفاده أن الاختلافات بين ورقتي العمل خطيرة للغاية.
    4. Consideration of working papers A/AC.182/L.76/Rev.1 UN ٤ - النظر في ورقتي العمل A/AC.182/L.76/Rev.1
    11. He took it that the Committee wished to approve working papers Nos. 3 and 4. UN ١١ - واختتم حديثه قائلا إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ورقتي العمل رقم ٣ ورقم ٤.
    His delegation fully supported working papers A/AC.182/L.77 and A/AC.182/L.76/Rev.1. UN إن وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يوافق تماما على ورقتي العمل A/AC.182/L.77 و A/AC.182/L.76/Rev.1.
    Also on the subject of holding a third UNISPACE conference, the Working Group noted the working papers submitted by India and Pakistan and considered the working paper submitted by the Group of 77. UN وبشأن موضوع عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث، لاحظ الفريق العامل ورقتي العمل اللتين قدمتهما الهند وباكستان، كما نظر في ورقة العمل التي قدمتها مجموعة اﻟ ٧٧.
    In particular, in working papers NPT/CONF.2005/WP.27 and NPT/CONF.2010/WP.8, the Coalition has called for the following specific actions: UN وبوجه خاص، دعا الائتلاف في ورقتي العمل NPT/CONF.2005/WP.27 وNPT/CONF.2010/WP.8، إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    In that regard, her delegation supported the proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and also the working papers submitted by the delegations of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، ويؤيد كذلك ورقتي العمل المقدمتين من وفدي جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا.
    In the report of the Disarmament Commission for 2013, it was noted that those working papers did not represent negotiated positions or command consensus and should not set a precedent; UN وورد في تقرير هيئة نزع السلاح لعام 2013 أن ورقتي العمل هاتين لم تمثلا مواقف تفاوضية ولم تحظيا بتوافق في الآراء وينبغي ألا تشكل سابقة؛
    The sponsor delegation considered that its working papers continued to be valid, and requested that they remain on the agenda of the Special Committee and encouraged all States to make proposals and amendments to them in order to advance the discussion on the item. UN ورأى الوفد مقدم ورقتي العمل أن هاتين الورقتين لا تزالان صالحتين وطلب إبقاءهما على جدول أعمال اللجنة الخاصة، وشجع كافة الدول على تقديم اقتراحات وتعديلات لهما بغية تحقيق تقدم في مناقشة هذا البند.
    Other delegations, however, considered that it would not be appropriate for the Committee to examine these working papers at the present time, since that would duplicate the work undertaken elsewhere, notably by the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. UN بيد أن وفودا أخرى اعتبرت أنه من غير الملائم أن تعكف اللجنة حاليا على دراسة ورقتي العمل لأن من شأن ذلك أن يشكل ازدواجية للعمل الذي تقوم به جهات أخرى، لا سيما الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    His delegation also supported the working papers submitted by Guatemala and Costa Rica in the belief that the International Court of Justice should be provided with the human and material resources it needed. UN ويؤيد الوفد السوري ورقتي العمل اللتين قدمتهما غواتيمالا وكوستاريكا، ويرتئي أنه يجب تزويد محكمة العدل الدولية بالموارد البشرية والمادية اللازمة.
    It agreed to defer consideration of both her working papers until its seventeenth session in the light of the small number of replies containing comments, information and data related to the working paper received from Governments and indigenous peoples. UN ووافق على تأجيل النظر في ورقتي العمل اللتين أعدتهما حتى الدورة السابعة عشرة نظراً للعدد الصغير من الردود التي تحتوي تعليقات ومعلومات وبيانات بشأن ورقة العمل، التي وردت من الحكومات والشعوب اﻷصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus