"ورقتي عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • two working papers
        
    • papers prepared by
        
    • presented working papers
        
    • submitted working papers
        
    During 2013, UNICRI carried out background research, reflected in two working papers, on the impact of profiling on fundamental rights. UN وفي عام 2013، أجرى المعهد بحثاً أساسياً، تجسَّد في ورقتي عمل وتناول أثر تحديد السمات على الحقوق الأساسية.
    two working papers were submitted by the Chairman and discussed in the Working Group. UN وقدم الرئيس ورقتي عمل تمت مناقشتهما في الفريق العامل.
    We present this document in addition to the two working papers, one on entry into force and the other on the relevance of FMCT for nuclear terrorism, which were presented by Italy earlier this year. UN ونرفع إليكم هذه الوثيقة بالإضافة إلى ورقتي عمل قدمتهما إيطاليا في وقت سابق من هذا العام، تتعلق إحداهما ببدء النفاذ والأخرى بأهمية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في محاربة الإرهاب النووي.
    Australia contributed to two working papers on export controls submitted to the 2013 Preparatory Committee by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and the Vienna Group of Ten respectively. UN ساهمت أستراليا في ورقتي عمل بشأن ضوابط التصدير، قدمت إحداهما المبادرة والأخرى مجموعة فيينا للدول العشر، إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    20. Information on sea links and shipping companies is contained in previous working papers prepared by the Secretariat (A/AC.109/2023, paras. 22 and 23, and A/AC.109/2044/Add.1, paras. 41-44). UN ٢٠ - وترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ - ٤٤(.
    Under item 2 of the agenda, two experts presented working papers on the issue of bilateral and multilateral economic agreements and their impact on human rights of the beneficiaries and on the issue of the role of the State in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations and other business entities. UN وفي إطار البند 2 من جدول الأعمال، قدم خبيران ورقتي عمل عن الاتفاقات الاقتصادية الثنائية والمتعددة الأطراف وتأثيرها على حقوق الإنسان للمستفيدين وعن دور الدولة في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    As a member of NAC, Mexico also presented two working papers on transparency and nuclear disarmament, respectively, and delivered statements during both the general debate and the nuclear disarmament and non-proliferation segments. UN وقدمت المكسيك أيضا، بوصفها عضوا في ائتلاف البرنامج الجديد، ورقتي عمل عن الشفافية ونزع السلاح النووي، كما قدمت بيانات خلال المناقشة العامة وخلال الجزأين الخاصين بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    (viii) Research, studies and seminars, including the production of two working papers on topics selected with partners on issues of concern where greater advocacy focus/attention is needed. UN ' 8` إجراء البحوث والدراسات وتنظيم الحلقات الدراسية، بما في ذلك إعداد ورقتي عمل حول مواضيع مختارة مع الشركاء بشأن القضايا المثيرة للقلق التي تحتاج إلى مزيد من التركيز على أنشطة الدعوة والاهتمام بها.
    The ILO Sectoral Activities Department has published two working papers: a research study entitled " Making ends meet: Bidi workers in India today " and " The world tobacco industry: Trends and prospects " . UN ونشرت شعبة الأنشطة القطاعية التابعة لمنظمة العمل الدولية ورقتي عمل: دراسة بحثية بعنوان الكد في طلب العيش: عُمَّال صناعة سجائر بيدي في الهند اليوم، وصناعة التبغ العالمية: الاتجاهات والتوقعات.
    The fact that two working papers, respectively of the Chairman of Main Committee I and the Chairman of its subsidiary body, were attached to the Main Committee's report can be of no guidance since these papers were not consensual and did not reflect the views of States parties. UN إن إرفاق ورقتي عمل أحدهما من إعداد رئيس اللجنة الرئيسية الأولى وأعد الأخرى رئيس اللجنة الفرعية بتقرير اللجنة الرئيسية، لا يفيدنا في شيء إذ إن الورقتين لم تحظيا بالرضى ولا تعكسان آراء الدول الأطراف.
    In this regard, I would note that Canada provided two working papers to last June's space week at the Conference on Disarmament, one devoted to a legal gap analysis of international restraints in outer space and the other on space-based verification. UN وفي هذا الصدد، أود الإشارة إلى أن كندا قدمت ورقتي عمل إلى مؤتمر نزع السلاح في أسبوع الفضاء في حزيران/يونيه الماضي، إحداهما مخصصة لتحليل قانوني للثغرات في القيود الدولية المفروضة في الفضاء الخارجي والأخرى تتعلق بعملية التحقق في الفضاء.
    The consensus reached at that meeting was reflected in two working papers, which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي تم التوصل اليه في ذلك الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات رفق مذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    The consensus reached at the meeting was reflected in two working papers which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي توصل اليه الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات بمذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    The members of the League of Arab States, which are all parties to the Treaty, submitted two working papers on the resolution on the Middle East during the first and second sessions of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference, which were held in New York in 1997 and in Geneva in 1998, respectively. UN وقدمت الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية والتي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار ورقتي عمل بشأن القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط خلال الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام ٠٠٠٢ المعقودتين في نيويورك في عام ٧٩٩١ وفي جنيف في عام ٨٩٩١.
    3. Welcomes the submission at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons of two working papers, on the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and on the environmental consequences of uranium mining; UN 3 - ترحب بتقديم ورقتي عمل في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وبشأن العواقب البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم؛
    3. Further welcomes the submission at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons of two working papers, on the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and on the environmental consequences of uranium mining; UN 3 - ترحب أيضا بتقديم ورقتي عمل في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وبشأن العواقب البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم؛
    3. Further welcomes the submission at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons of two working papers, on the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and on the environmental consequences of uranium mining; UN 3 - ترحب أيضا بتقديم ورقتي عمل في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وبشأن العواقب البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم؛
    3. Welcomes the submission at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons of two working papers, on the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and on the environmental consequences of uranium mining; UN 3 - ترحب بتقديم ورقتي عمل في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وبشأن العواقب البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم؛
    The consensus reached at that meeting was reflected in two working papers, which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي أمكن التوصل اليه في ذلك الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات بمذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    25. Information on the water system and utilities is contained in previous working papers prepared by the Secretariat (A/AC.109/2044/Add.1, paras. 29-35, and A/AC.109/2080, para. 19). UN ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٢٩ - ٣٥، و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(.
    Australia, through the Vienna Group of Ten, presented working papers on cooperation in the peaceful uses of nuclear energy to the 2013 Preparatory Committee; and on addressing " Vienna issues " to the 2014 Preparatory Committee, which covers, inter alia, cooperation on peaceful uses. UN قدمت أستراليا، من خلال مجموعة فيينا للدول العشر، ورقتي عمل بشأن " التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية " إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013؛ وبشأن معالجة " مسائل فيينا " إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014، التي تشمل، في جملة أمور، التعاون بشأن الاستخدامات السلمية.
    25. On the basis of its 2007 decisions, the League of Arab States submitted working papers to the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference at its second and third sessions, in which it called for the adoption of measures to promote the implementation of the 1995 resolution on the Middle East. UN 25 - وقدمت جامعة الدول العربية بناء على قراراتها المتخذة في عام 2007، ورقتي عمل إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 في دورتيها الثانية() والثالثة()، دعت فيهما إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus