The discussions focused on structural and policy issues in relation to detention monitoring. | UN | وركزت المناقشات على المسائل الهيكلية ومسائل السياسة العامة فيما يخص رصد الاحتجاز. |
discussions focused on the work programme, programme elements and the strategic direction of the Ministerial Conference. | UN | وركزت المناقشات على برنامج عمل المؤتمر الوزاري وعناصره البرنامجية وتوجهه الاستراتيجي. |
discussions focused primarily on the need to reactivate the Task Force's work in order to address gaps within existing forest reporting. | UN | وركزت المناقشات أساسا على الحاجة إلى تنشيط عمل فرقة العمل لسد الفجوات الحالية داخل تقديم التقارير في مجال الغابات. |
the discussion focused on key guidelines in formulating fiscal policy: | UN | وركزت المناقشات على عدد من المبادئ التوجيهية الهامة في مجال صوغ السياسات المالية: |
discussions had focused on outstanding political issues, logistics planning, confidence-building measures and administrative matters. | UN | وركزت المناقشات على المسائل السياسية المعلقة، وتخطيط العمليات السوقية، وتدابير بناء الثقة، والمسائل الإدارية. |
discussions have focused on issues such as life-cycle management and PPMs. | UN | وركزت المناقشات على مسائل مثل ادارة الدورة العمرية وأساليب التجهيز والانتاج. |
discussions focused on economic and security-related matters. | UN | وركزت المناقشات على المسائل ذات الصلة بالميدانين الاقتصادي والأمني. |
discussions focused on achieving progress, covering several areas, including support to the Somali security forces and police and the security ministries. | UN | وركزت المناقشات على إحراز تقدم في عدة مجالات، منها تقديم الدعم لقوات الأمن والشرطة والوزارات الأمنية الصومالية. |
The discussions focused on the peace process, the security situation in Darfur, voluntary returns and early recovery. | UN | وركزت المناقشات على عملية السلام، والحالة الأمنية في دارفور، والعائدين طوعا، والتعافي المبكر. |
discussions focused on cross-border issues, including regional security and political stability, and the protection of civilians. | UN | وركزت المناقشات على القضايا العابرة للحدود، من بينها الأمن الإقليمي والاستقرار السياسي وحماية المدنيين. |
discussions focused on ways the United Nations system and Governments could support volunteering. | UN | وركزت المناقشات على السبل التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة والحكومات أن تدعم العمل التطوعي. |
discussions focused on outstanding political issues, logistics planning, confidence-building measures and administrative matters. | UN | وركزت المناقشات على المسائل السياسية المعلقة، وتخطيط العمليات السوقية، وتدابير بناء الثقة، والمسائل اﻹدارية. |
However, consensus could not be achieved, and discussions focused on developing an alternate methodology acceptable to all Member States. | UN | بيد أنه لم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء، وركزت المناقشات على وضع منهجية بديلة تلقى قبولا من جميع الدول الأعضاء. |
discussions focused on obstacles to implementation; | UN | وركزت المناقشات على العقبات التي تعترض التنفيذ؛ |
The discussions focused on the mandate of the Special Rapporteur and some thematic issues of concern. | UN | وركزت المناقشات على ولاية المقرر الخاص وعلى بعض المسائل المواضيعية الـهامة. |
discussions focused on the Secretary-General's proposals for treaty body reform and the treaty bodies' reactions to those proposals. | UN | وركزت المناقشات على مقترحات الأمين العام لإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وردود الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على هذه المقترحات. |
discussions focused on four topics: peace and security; citizenship and residence; housing and property; and education. | UN | وركزت المناقشات على أربعة مواضيع، هي: السلم والأمن؛ والمواطنة والإقامة؛ والسكن والملكية؛ والتعليم. |
The discussions focused on government policy and development implications of FOSS. | UN | وركزت المناقشات على السياسات الحكومية المتعلقة بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر وآثار هذه البرمجيات على التنمية. |
the discussion focused on potential ways to enhance the awareness and knowledge of both Governments and enterprises in the area of electronic commerce. | UN | وركزت المناقشات على السبل التي يحتمل أن تعزز وعي ومعارف الحكومات والمشاريع في ميدان التجارة الالكترونية. |
discussions had focused on outstanding political issues, logistics planning, confidence-building measures and administrative matters. | UN | وركزت المناقشات على المسائل السياسية المعلقة، وتخطيط العمليات السوقية، وتدابير بناء الثقة، والمسائل اﻹدارية. |
Recent discussions have focused on technical issues such as the relationship between ESMs and bilateral investment treaties and FTAs, the issue of `likeness' in the ESM context, the concept of `domestic industry'and related acquired rights. | UN | وركزت المناقشات التي جرت مؤخراً على مسائل تقنية مثل العلاقة بين الآلية المذكورة ومعاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة، ومسألة `التشابه` في سياق آلية الضمانات في حالات الطوارئ، ومفهوم `الصناعة المحلية` وما يتصل بذلك من الحقوق المكتسبة. |
the discussions concentrated on steps to secure a cease-fire and on ways and means of dealing with humanitarian issues; future constitutional arrangements; and the allocation of territory to the constituent entities. | UN | وركزت المناقشات على الخطوات اللازمة لتأمين وقف ﻹطلاق النار، وعلى طرق ووسائل معالجة القضايا اﻹنسانية؛ والترتيبات الدستورية المقبلة؛ وتخصيص اﻷراضي للكيانات المؤسسة. |
the exchanges focused on four major priorities for preventive diplomacy, peacebuilding and regional stability: (a) institutional and political developments; (b) internal and cross-border security; (c) governance issues; and (d) the human rights and the humanitarian situations in each member State. | UN | وركزت المناقشات على أربع أولويات رئيسية للدبلوماسية الوقائية وبناء السلام والاستقرار الإقليمي، وهي: (أ) التطورات السياسية والمؤسسية؛ (ب) الأمن الداخلي وعبر الحدود؛ (ج) المسائل المتعلقة بالحكم الرشيد؛ (د) حقوق الإنسان والأوضاع الإنسانية في كل دولة من الدول الأعضاء. |
discussions have centred on how to identify eligible products, including appropriate indicators. | UN | وركزت المناقشات على طريقة تحديد المنتجات المستحقة لتلك المعاملة، بما في ذلك وضع مؤشرات مناسبة. |
the discussions were focused primarily on the human rights situation of IDPs, the policy response of the Government to piracy and human trafficking. | UN | وركزت المناقشات في المقام الأول على حالة حقوق الإنسان للمشردين داخليا، والسياسة العامة التي تنتهجها الحكومة تصديا لأعمال القرصنة والاتجار بالبشر. |