"وركز الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • group focused
        
    • the team focused
        
    • the Panel focused
        
    • the Panel placed
        
    • group was focusing
        
    • the Panel has focused
        
    • the Group has focused
        
    • the AWG-KP focused
        
    The first working group focused on issues related to the integrated application of space technology and data. UN وركز الفريق العامل الأول على المسائل ذات الصلة بالتطبيق المتكامل لتكنولوجيا وبيانات الفضاء.
    The work of the group focused on technological issues related to cavitation, machinery and hulls and dominant frequency. UN وركز الفريق عمله على المسائل التكنولوجية المتعلقة بالتكهف والآلات وأجسام السفن والترددات السائدة.
    The working group focused on how to accord priority to non-governmental organizations from developing countries in the application process to redress the imbalance. UN وركز الفريق العامل على سبل إعطاء الأولوية للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في عملية تقديم الطلبات من أجل تقويم الاختلال.
    the team focused on the processes in travel, procurement and the administration of staff entitlements and adopted a consultative approach that sought input from relevant staff across the Organization. UN وركز الفريق على العمليات المتبعة في السفر والشراء وإدارة استحقاقات الموظفين واعتمد نهجا استشاريا يرمي إلى الحصول على معطيات من الموظفين ذوي الصلة على نطاق المنظمة.
    the Panel focused on the principle of confidentiality in informal dispute resolution and the auditability of the Office database. UN وركز الفريق على مبدأ السرية في تسوية المنازعات بالسبل غير الرسمية وقابلية قاعدة بيانات المكتب للمراجعة.
    112. the Panel placed particular emphasis on the need to involve regions and subregions with distinctive ecological and geographical characteristics, and countries with low forest cover. UN ١١٢ - وركز الفريق بصورة خاصة على ضرورة إشراك المناطق والمناطق الفرعية ذات الخصائص الايكولوجية والجغرافية المتميزة، وكذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    The working group was focusing on eight countries and/or subregions that reflected a variety of circumstances, including countries with Security Council mandates, peace-keeping offices, special representatives of the Secretary-General, or the adaptation of existing tools like the Consolidated Appeals Process (CAP). UN وركز الفريق العامل على ثمانية بلدان و/أو مناطق دون إقليمية تعكس مختلف الأحوال، بما في ذلك البلدان التي أصدر مجلس الأمن ولايات بشأنها، التي لها مكاتب لحفظ السلام والتي عيِّن بها ممثلون خاصون للأمين العام، كما ركز الفريق العامل على تكييف الأدوات القائمة مثل عملية النداءات الموحدة.
    the Panel has focused on collecting new data related to its mandate, both in Liberia and elsewhere. UN وركز الفريق على جمع بيانات جديدة ذات صلة بولايته في ليبريا وغيرها.
    the Group has focused on three areas of ICT and technology policy issues: human capacity development, health and content. UN وركز الفريق العامل على ثلاثة مجالات من قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسات التكنولوجية: بناء القدرات البشرية، وصحة البشر، والمحتوى البشري.
    The working group focused on the resistance in many families to the notion that children had the right to be heard and express their views at home. UN وركز الفريق العامل على مقاومة العديد من الأسر لمفهوم حق الطفل في الاستماع إليه والإعراب عن آرائه في المنزل.
    The group focused its investigations on the borders that the Democratic Republic of the Congo shares with Burundi, Zambia, Uganda and Rwanda. UN وركز الفريق تحقيقاته على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع بوروندي وزامبيا وأوغندا ورواندا.
    The first working group focused on GNSS applications and space weather effects on GNSS; the second working group discussed issues related to reference frames and coordinate systems. UN وركز الفريق العامل الأول على تطبيقات النظم العالمية وآثار طقس الفضاء على هذه النظم؛ وناقش الفريق العامل الثاني مسائل متعلقة بالأطر المرجعية ونظم الإحداثيات.
    The working group focused on discussing, developing and reviewing new features to be implemented in the new RSA extranet and served as a user acceptance group of this new platform; UN وركز الفريق العامل على مناقشة خصائص جديدة وتطويرها واستعراضها لكي تُطبق في الشبكة الخارجية الجديدة للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وعمل كفريق لقبول المستعملين لهذه المنصة الجديدة؛
    The group focused on the purchases by the Ministry of Defence, which were traceable at its accounts office, as well as at the Ministry of the Interior. UN وركز الفريق على مشتريات وزارة الدفاع، والتي جرى تتبعها في مكتب حساباتها وكذلك في وزارة الداخلية.
    At its meetings, the Working group focused upon a number of issues that need to be addressed by the Secretariat, including: UN ٦ - وركز الفريق العامل في جلساته على عدد من المسائل التي تدعو الحاجة إلى قيام اﻷمانة العامة بمعالجتها.
    the team focused primarily on health, education and public infrastructure, especially roads. UN وركز الفريق في المقام الأول على مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية العامة، ولا سيما الطرق.
    the team focused on the areas set out in the General Assembly resolution for the review, namely to assess both the grant and loan elements of the Fund; its administration; criteria for resource allocation; actions and responses supported by it; and its ability to meet its objectives. UN وركز الفريق على المجالات التي حددها قرار الجمعية العامة لهذا الاستعراض، أي العنصر الخاص بتقديم المنح والعنصر الخاص بتقديم القروض في الصندوق؛ وإداراته؛ ومعايير تخصيص الموارد؛ والأنشطة والاستجابات التي قدم لها الدعم؛ وقدرته على تحقيق أهدافه.
    the Panel focused on the need to recognize the social and psychological effects of landmines as well as the medical implications. UN وركز الفريق على ضرورة الاعتراف باﻵثار الاجتماعية والنفسية المترتبة على اﻷلغام اﻷرضية باﻹضافة إلى اﻵثار الطبية.
    the Panel focused on the most serious allegations and met with the human rights team at MISCA to obtain its version of the events and to share information on cases of which it had no knowledge. UN وركز الفريق على أخطر الادعاءات والتقى بفريق حقوق الإنسان التابع للبعثة للحصول على روايته للأحداث، وإطلاعه على معلومات بشأن قضايا لا علم له بها.
    103. the Panel placed particular emphasis on the need to involve regions and subregions with distinctive ecological and geographical characteristics, and countries with low forest cover. UN ١٠٣ - وركز الفريق بصورة خاصة على ضرورة إشراك المناطق والمناطق الفرعية ذات الخصائص اﻹيكولوجية والجغرافية المتميزة، وكذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي الضعيف.
    The working group was focusing on eight countries and/or subregions that reflected a variety of circumstances, including countries with Security Council mandates, peace-keeping offices, special representatives of the Secretary-General, or the adaptation of existing tools like the Consolidated Appeals Process (CAP). UN وركز الفريق العامل على ثمانية بلدان و/أو مناطق دون إقليمية تعكس مختلف الأحوال، بما في ذلك البلدان التي أصدر مجلس الأمن ولايات بشأنها، التي لها مكاتب لحفظ السلام والتي عيِّن بها ممثلون خاصون للأمين العام، كما ركز الفريق العامل على تكييف الأدوات القائمة مثل عملية النداءات الموحدة.
    Within Liberia, the Panel has focused on determining whether the Government of Liberia is willing and able to act on the assets freeze. UN وركز الفريق اهتمامه داخل ليبريا على تحديد ما إذا كانت حكومة ليبريا على استعداد لاتخاذ إجراء بشأن تجميد الأصول وما إذا كانت قادرة على ذلك.
    At this juncture, the Group has focused on regional spoilers whose links to political actors in Kinshasa are still under investigation. UN وركز الفريق في هذه المرحلة على الجهات الإقليمية التي تنتهك الحظر والتي ما زالت علاقاتها بالأطراف السياسية في كينشاسا قيد التحقيق.
    the AWG-KP focused its discussions on the issues referred to in paragraph 10 above. UN وركز الفريق مناقشاته على القضايا المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus