"وزارات الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministries of Foreign Affairs
        
    • foreign ministries
        
    • foreign ministry
        
    • Departments of State
        
    • Ministry of Foreign Affairs
        
    • foreign office
        
    • foreign offices
        
    • ministries for foreign affairs
        
    • Departments of Foreign Affairs
        
    A national coordinating committee had been set up within the Ombudsman's Office, including representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Labour and Internal Affairs and members of Interpol. UN وأقيمت لجنة تنسيق وطنية في مكتب أمين المظالم، بما في ذلك ممثلو وزارات الخارجية والعمل والداخلية وأعضاء من الإنتربول.
    In addition, parliamentarians, representatives from the Ministries of Foreign Affairs and development agencies from Germany, Spain and Sweden also participated. UN وقد شارك فيها بالإضافة إليهم، برلمانيون وممثلون عن وزارات الخارجية والوكالات الإنمائية في ألمانيا واسبانيا والسويد.
    Previously this annual meeting had usually been attended by national delegations consisting only of representatives of the Ministries of Foreign Affairs. UN وكان يحضر هذا الاجتماع السنوي فيما سبق وفود وطنية تتألف فقط من ممثلين عن وزارات الخارجية.
    The articles are also referred to in the work of foreign ministries and other Government departments and guide the practice of States. UN ويجري الرجوع إلى المواد أيضا في عمل وزارات الخارجية وغيرها من الإدارات الحكومية، كما أن الدول تستلهم منها في ممارساتها.
    foreign ministries have similar concerns, and either borrow information from the United Nations or else conduct their own surveys. UN وتساور وزارات الخارجية شواغل مماثلة فهي إما تستعير المعلومات من اﻷمم المتحدة وإما تجري استقصاءاتها الخاصة بها.
    In addition, a pilot, Internet-based electronic network will be established between the Ministries of Foreign Affairs of CARICOM member States and their missions abroad, in order to enhance efficiency in the conduct of external relations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستقام شبكة الكترونية تستند إلى شبكة اﻹنترنت بين وزارات الخارجية في الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي وبعثاتها في الخارج من أجل زيادة الكفاءة في تسيير شؤون العلاقات الخارجية.
    The Commission is composed of senior officials from the Ministries of Foreign Affairs of D-8 member States, who are appointed by their respective Governments as Commissioners. UN وتتألف المفوضية من موظفين سامين تعينهم حكوماتهم بصفة مفوضين من وزارات الخارجية بالدول الأعضاء في المنظمة.
    The Common Market Group shall be coordinated by the Ministries of Foreign Affairs. UN وتتولى وزارات الخارجية تنسيق أعمال هذا الجهاز.
    The selected participants were 14 men and 9 women, mainly employed in Ministries of Foreign Affairs or ministries of justice. UN ووقع الاختيار على ٤١ رجلا و ٩ نساء للمشاركة في البرنامج، يعملون بصفة رئيسية في وزارات الخارجية أو في وزارات العدل.
    5. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of Ministries of Foreign Affairs and other relevant ministries as well as military personnel. UN ٥ - تشجع الدول على تنظيم تدريب خاص في مجال القانون الدولي ﻷصحاب المهن القانونية، ومن بينهم القضاة وموظفو وزارات الخارجية وغيرها من الوزارات ذات الصلة، وكذلك اﻷفراد العسكريين.
    As a result of those efforts, women in Georgia today held the top government posts at, inter alia, the Ministries of Foreign Affairs, Justice, Education and Science, and Environmental Protection, the National Security Council and the Central Electoral Commission. UN ونتيجةً لهذه الجهود، فإن النساء في جورجيا يشغلن اليوم مناصب حكومية عليا، بما يشمل وزارات الخارجية والعدل والتعليم والعلوم، وحماية البيئة، ومجلس الأمن الوطني، واللجنة الانتخابية المركزية.
    The coordination mechanism includes a Victim Assistance Committee which involves the Ministries of Foreign Affairs, Defence, Interior, Education, Health, Women and Social Development and the National Disability Council (CONADIS). UN وتشمل آلية التنسيق لجنة لمساعدة الضحايا تضم وزارات الخارجية والدفاع والداخلية والتعليم والصحة والنساء والتنمية الاجتماعية والمجلس الوطني للإعاقة.
    71. One difficulty that the Team has found, although less over time, is the role played by Ministries of Foreign Affairs as the official channels of communication between the United Nations and State authorities. UN 71 - ومن الصعوبات التي وجدها الفريق، وإن كانت تخفّ بمرور الزمن، ما يتمثل في الدور الذي تقوم به وزارات الخارجية بوصفها القناة الرسمية للاتصال بين الأمم المتحدة وسلطات الدولة.
    Assigns to the committee of senior officials of the Arab Ministries of Foreign Affairs the following tasks: UN - تكليف لجنة كبار المسؤولين في وزارات الخارجية العربية إلى القيام بما يلي:
    :: Ministries of Foreign Affairs with responsibility for coordinating the foreign policy of their country with the sectoral ministries in order to ensure more coherent representation of national positions in international forums. UN :: وزارات الخارجية المعهود إليها بمسؤولية التنسيق مع الوزارات القطاعية بخصوص السياسة الخارجية للبلد ضمانا للتعبير عن المواقف الوطنية في المحافل الدولية بشكل أكثر اتّساقا.
    They are referred to consistently in the work of foreign ministries and other Government departments. UN ويُرجع إليها باستمرار في أعمال وزارات الخارجية وغيرها من الإدارات الحكومية.
    Thus many foreign ministries are operating on that assumption. UN وبالتالي فإن العديد من وزارات الخارجية تعمل بناء على هـذا الافتراض.
    I think it was wrong to bring to the attention of our foreign ministries something that did not take place. UN وأعتقد أنه كان من الخطأ أن نسترعي انتباه وزارات الخارجية إلى شيء لم يحدث بالفعل.
    The Board Chair, when making field visits to projects, also endeavours to meet the appropriate foreign ministry officials and to encourage them to contribute to the Fund. UN ومن عادة رئيس المجلس أيضاً أن يقابل خلال زيارته للمشاريع الميدانية ممثلي وزارات الخارجية ويدعوهم إلى التبرع للصندوق.
    Representatives of the United States Departments of State, Energy, Defence and Homeland Security also participated in the course. UN وشارك فيها أيضا ممثلون عن وزارات الخارجية والطاقة والدفاع والأمن الداخلي للولايات المتحدة.
    The Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Social Solidarity, the Ministry of Tourism, the Ministry of International cooperation and the Public Administration for the Legal Protection of Children at the Ministry of Justice are all involved in the coordination process. UN وتعتبر وزارات الخارجية والتضامن الاجتماعي والإدارة العامة للحماية القضائية للطفل بوزارة العدل والسياحة والتعاون الدولي وزارات ذات صلة.
    Members of the staff of the Office of Legal Affairs, upon the proposal of the Department of Public Information of the Secretariat, have also lectured at Headquarters on various aspects of international law and the law of international organizations to groups of foreign office officials and university students, as well as to representatives of non-governmental organizations. UN ٨١ - ويقوم أيضا عدد من موظفي مكتب الشؤون القانونية، وبناء على اقتراح إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة، بإلقاء محاضرات في المقر عن جوانب مختلفة من جوانب القانون الدولي وقانون المنظمات الدولية على مجموعات من موظفي وزارات الخارجية والطلاب الجامعيين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Taking note of the deliberations in the Sixth Committee, it reiterated its intention to attain an outcome that would be concrete and of practical value especially for legal experts in foreign offices and international organizations. UN وأحاط الفريق علماً بالمداولات التي جرت في اللجنة السادسة، وأعاد تأكيد عزمه على التوصل إلى نتيجة تكون ملموسة وذات قيمة عملية خاصة بالنسبة إلى الخبراء القانونيين في وزارات الخارجية والمنظمات الدولية.
    A few Governments placed their focal points in ministries for foreign affairs, health or labour. UN وقامت قلة من الحكومات بوضع جهات اتصالها في وزارات الخارجية أو الصحة أو العمل.
    63. Human rights units had been established in the Departments of Foreign Affairs, Justice, the Interior and Social Affairs. UN ٦٣ - ومضى يقول إنه قد تم تشكيل وحدات لحقوق اﻹنسان في وزارات الخارجية والعدل والداخلية والشؤون الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus