"وزارات الدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministries of Defence
        
    • Ministry of Defence
        
    • Defence Ministries
        
    • Ministries of Defense
        
    • Departments of Defence
        
    • Departments of Defense
        
    The Ministries of Defence, the Interior, and Foreign Affairs are in the process of completing their proposals for the technical cooperation programme. UN كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني.
    The Government considered that the functions attributed to the Ministries of Defence, Finance and Budget, Foreign Affairs, Justice and the Interior were inherently governmental. UN واعتبرت الحكومة أن وظائف وزارات الدفاع والمالية والميزانية والخارجية والعدل والداخلية هي وظائف حكومية بطبيعتها.
    1. Structurally, the issues are similar to differences that arise between Ministries of Defence and of foreign affairs. UN 1 - من الناحية الهيكلية، تشبه القضايا موضع المناقشة الخلافات التي تنشأ بين وزارات الدفاع والخارجية.
    Consultations with the Ministries of Defence, Public Security, Finance, Good Governance and Justice UN عقد مشاورات مع وزارات الدفاع والأمن العام والمالية والحكم الرشيد والعدل
    In addition to the Ministry of Foreign Affairs, representatives of the Ministry of Defence, the Interior, Justice and Equality of Opportunity and the Commission on Women and Development also participated in the deliberations. UN وشارك في الأعمال، بالإضافة إلى وزارة الشؤون الخارجية، ممثلون عن كل من وزارات الدفاع والداخلية والعدل وتكافؤ الفرص وعن لجنة المرأة والتنمية.
    (i) National security concerns or reluctance within Ministries of Defence or the military; UN ' 1` الشواغل المتعلقة بالأمن الوطني أو ممانعة وزارات الدفاع أو العسكريين؛
    All ministries, apart from the Ministries of Defence, Foreign Affairs and External Economic Cooperation, are replicated at the regional level. UN وأنشئت صور مكررة من جميع الوزارات على مستوى اﻷقاليم، باستثناء وزارات الدفاع والخارجية والتعاون الاقتصادي الخارجي.
    It also cooperates with Ministries of Defence regarding the identification of course authors. UN ويتعاون أيضا مع وزارات الدفاع فيما يتعلق بتعيين مؤلفي الدورات التدريبية.
    Officials of the Kazakhstan Ministries of Defence, Internal Affairs and Emergency Situations, the National Security Committee and the Customs Control Committee of the Ministry of Finance attended the seminar. UN وحضر الملتقى مسؤولون من وزارات الدفاع والداخلية وحالات الطوارئ في كازاخستان ولجنة الأمن القومي ولجنة الرقابة الجمركية التابعة لوزارة المالية.
    Women prevail at the level of director and head of department within the central government administration except in the Ministries of Defence, Interior, and Foreign Affairs, as well as the Ministry of Culture. UN والنساء لهن الأغلبية على مستوى منصب المدير ورئيس الإدارة في الإدارة الحكومية المركزية فيما عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافة.
    Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. UN مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن
    All involvement of the Ministries of Defence, Health, Intelligence or other relevant agencies is denied by Iraq, contrary to the available evidence. UN وينفي العراق أي مشاركة من جانب وزارات الدفاع أو الصحة أو الاستخبارات أو أي وكالات أخرى ذات صلة، اﻷمر الذي يناقض اﻷدلة المتاحة.
    - Promotion of closer cooperation among Ministries of Defence and other scientific ministries with a view to enhancing regional expertise in map-making; UN - تعزيز زيادة التعاون بين وزارات الدفاع والوزارات العلمية بغية تشجيع تحسين اﻹحكام في رسم خرائط المنطقة؛
    New ministries were formed in the areas of human rights, environment, immigration and refugees, military affairs, electricity, finance and banking, while the Ministries of Defence, Information, and Endowment and Religious Affairs were disbanded. UN وأنشئت وزارات جديدة في مجالات حقوق الإنسان، والبيئة، والهجرة واللاجئين، والشؤون العسكرية، والكهرباء، والمالية والمصارف، في حين حلت وزارات الدفاع والإعلام والأوقاف والشؤون الدينية.
    Records show that out of 180 participants in three expert group meetings and four workshops targeted to officials of Ministries of Defence and foreign affairs, 25, or 14 per cent, were women. UN وتبين السجلات أنه من بين 180 مشاركا في ثلاثة اجتماعات لأفرقة خبراء وأربع حلقات عمل موجهة لمسؤولين من وزارات الدفاع والخارجية، كان هناك 25 من النساء، بنسبة 14 في المائة.
    UNMOT held almost daily meetings with the Ministries of Defence, the Interior and Security but continued to be prevented from deploying, despite repeated assurances by the Government. English Page UN وعقدت البعثة اجتماعات، تكاد تكون يومية، مع وزارات الدفاع والداخلية واﻷمن؛ ولكن استمر منعها من الانتشار، بالرغم من التأكيدات الحكومية المتكررة.
    At the level of vice-minister, personnel from UNITA would be named to the Ministries of Defence, Public Works, Mines, Social Communication and Agriculture. UN وعلى مستوى نواب الوزراء، سيعين أفراد من الاتحاد في وزارات الدفاع واﻷشغال العامة والمناجم والاتصالات الاجتماعية والزراعة.
    Oceania a/ Politics: Ministries (of Defence, Foreign Affairs, Interior). UN )أ( السياسية: وزارات )الدفاع ، والشؤون الخارجية، والداخلية(.
    81. The oversight mechanisms of the Ministry of Human Rights have established that the Ministry of Defence, the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice and the Ministry of Labour manage detention centres, including departments that are subject to the law and departments that are still in transition, pending the transfer of their functions to legal departments. UN وتخلص أجهزة الرقابة بوزارة حقوق الإنسان إلى أن وزارات الدفاع والداخلية والعدل والعمل، تدير مراكز احتجاز متنوعة، تضم إدارات تنصاع لحكم القانون، وإدارات لا تزال في طور المرحلة الانتقالية لتسليم مهامها للإدارات القانونية.
    In addition, discussions have been held on the methodology of measuring military expenditures in order to promote transparency, as well as on activities promoting issues such as the development of a defence industry and defence technology, participation in peace operations and modernization of the region's Defence Ministries. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشات بشأن منهجية قياس الإنفاق العسكري بغية تعزيز الشفافية، وكذلك بشأن أنشطة تعزيز قضايا مثل تطوير صناعة وتكنولوجيا الدفاع والمشاركة في عمليات السلام وتحديث وزارات الدفاع في المنطقة.
    Similarly, most of the Directors and Heads of units in the executive power, except for the Ministries of Defense, Interior, Foreign Affairs and Culture, are women. UN ومعظم المديرين ورؤساء الوحدات في السلطة التنفيذية، عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافية، من النساء.
    Director, United Nations Political and Security Affairs, Department of Foreign Affairs Representatives of the Departments of Defence, Intelligence, Minerals and Energy, Safety and Security, and Trade and Industry UN مدير قسم الشؤون السياسية واﻷمنية لﻷمم المتحدة، وزارة الخارجية وممثلون عن وزارات الدفاع والمخابرات والمناجم والطاقة والسلامة واﻷمن والتجارة والصناعة
    The United States Congressional Research Service analysed the budget requests of Departments of Defense, State, Energy, and Homeland Security funding requests for cooperative threat reduction programmes for fiscal year 2014, which may give the Committee a sense of the scale of United States assistance activities. UN فقد قامت دائرة أبحاث الكونغرس الأمريكي بتحليل طلبات الميزانية من وزارات الدفاع والخارجية والطاقة والأمن الوطني الرامية لتمويل برامج التعاون للحد من الأخطار للسنة المالية 2014، وهو ما قد يعطي اللجنة فكرة عن حجم أنشطة المساعدات التي تنفذها الولايات المتحدة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus