Ministries of Justice and the judiciary are key partners in this effort in Burundi, Nepal and Peru. | UN | وتعتبر وزارات العدل والأجهزة القضائية في بوروندي، وبيرو، ونيبال من الشركاء الأساسيين في هذه الجهود. |
Ministries of Justice and the judiciary are key partners in this effort in Burundi, Nepal and Peru. | UN | وتعتبر وزارات العدل والأجهزة القضائية في بوروندي، وبيرو، ونيبال من الشركاء الأساسيين في هذه الجهود. |
The courses of training are organized by the Entity Ministries of Justice that do not have adequate capacities yet | UN | وتنظِّم وزارات العدل دورات تدريبية في الكيانات التي لا تتاح لديها القدرات المناسبة بعد. |
The reforms have so far been completed in the Ministries of Justice, Finance, Education, Communication, Agriculture, and Rural Rehabilitation and Development. | UN | وقد أُنجزت حتى الآن هذه الإصلاحات في وزارات العدل والمالية والتعليم والاتصالات، والزراعة، وتأهيل الريف وتنميته. |
The Ministry had signed protocols with the Ministries of Justice, Health and Education, and was preparing agreements with the Ministries of Social Affairs and of Culture. | UN | ووقَّعت الحكومة بروتوكولات مع وزارات العدل والصحة والتعليم وتقوم بإعداد اتفاقات مع وزارتي الشؤون الاجتماعية والثقافة. |
Some interlocutors favored the establishment of the Centres under the auspices of the Ministries of Justice. | UN | وآثر بعض المحاورين إنشاء المراكز برعاية وزارات العدل. |
However, the authorities, particularly the Ministries of Justice and Foreign Affairs, had begun to appreciate the importance of the Ombudsman's work. | UN | غير أن السلطات، ولا سيما وزارات العدل والخارجية، قد بدأت في تقدير أهمية عمل أمين المظالم. |
It is composed of representatives of the Ministries of Justice, Culture, Education, Higher Education and Health and of mass organizations. | UN | وهي تتألف من ممثلين عن وزارات العدل والثقافة والتعليم والتعليم العالي والصحة وعن المنظمات الجماهيرية. |
The document has been approved by the Ministries of Justice, Agriculture and Urban Development and will be presented to Parliament for adoption in the near future. | UN | وتم إقرار هذه الوثيقة من قِبل وزارات العدل والزراعة والتنمية الحضرية وستُعرض على البرلمان لاعتمادها في المستقبل القريب. |
Verification of all reported human rights violations throughout the national territory for follow-up with the Ministries of Justice, Public Security, the Interior and Defence | UN | :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع. |
If gender justice is to be sustainable, Ministries of Justice and the Judiciary must be part of the strategy. | UN | وإذا ما أريد للعدل بين الجنسين أن يكون مستداما، يجب أن تكون وزارات العدل والسلطة القضائية جزءا من الاستراتيجية. |
The Ministries of Justice, Social Affairs, Education, Culture and Science and Health and Social Security, and also the Union of Local Authorities, are represented on the committee. | UN | وتتمثل في هذه اللجنة وزارات العدل والشؤون الاجتماعية والتعليم والثقافة والعلوم والصحة، وأيضا اتحاد السلطات المحلية. |
The Nordic Ministries of Justice had also cooperated in an information campaign on trafficking which had been initiated by Sweden. | UN | وأضافت أن وزارات العدل في بلدان الشمال الأوروبي تتعاون أيضا في تنظيم حملة إعلامية عن الاتجار بالنساء بدأتها السويد. |
The commission includes the Ministries of Justice, foreign affairs, the interior, hajj and religious affairs, as well as the justice reform Commission and the Supreme Court. | UN | وتشمل اللجنة وزارات العدل والخارجية والداخلية والحج والشؤون الدينية، فضلا عن لجنة إصلاح العدالة والمحكمة العليا. |
Ministries of Justice already gather data on case volume and duration. | UN | وتعمل وزارات العدل بالفعل على جمع بيانات عن حجم القضايا ومدتها. |
The selected participants were 14 men and 9 women, mainly employed in ministries of foreign affairs or Ministries of Justice. | UN | ووقع الاختيار على ٤١ رجلا و ٩ نساء للمشاركة في البرنامج، يعملون بصفة رئيسية في وزارات الخارجية أو في وزارات العدل. |
Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for NGO representatives. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
It was attended by government officials in Ministries of Justice from 19 countries. | UN | وقد حضرها مسؤولون حكوميون في وزارات العدل ينتمون الى ١٩ بلدا. |
In most other cases, requests for judicial assistance can be directed to the Federal Ministry of Justice or to the Regional Ministries of Justice pursuant to the applicable international agreements. | UN | ويمكن، في معظم الحالات الأخرى، توجيه طلب المساعدة القضائية إلى وزارة العدل الاتحادية، أو إلى وزارات العدل الإقليمية، بموجب الاتفاقات الدولية المطبقة. |
The creation of legal aid centres continues to be a focus in the implementation of this critical area of concern, as are programmes of free legal assistance by justice ministries. | UN | ولا يزال إنشاء مراكز المعونة القانونية يمثل عنصرا مركزيا في تنفيذ مجال الاهتمام الرئيسي هذا، شأنها في ذلك شأن برامج المساعدة القضائية المجانية من قِبل وزارات العدل. |
The Prime Minister chairs the Committee, whose members are the Ministers of Justice, Defence and the Interior and the Minister for Foreign Affairs. | UN | ويترأس رئيس الوزراء اللجنة التي تتألف من وزارات العدل والدفاع والداخلية والخارجية. |
The Department of Justice has already constituted a Justice Sectorial Working Group composed of representatives of the departments of Justice, South African Police Services, Correctional Services and Welfare and relevant non-governmental organizations. | UN | وقد شكلت وزارة العدل بالفعل فريقا عاملا قطاعيا للعدل يتألف من ممثلين من وزارات العدل وأجهزة الشرطة في جنوب افريقيا واﻷجهزة الاصلاحية والرعاية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |