"وزارات تنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • line ministries
        
    Seminar was held for 25 gender focal points representing 9 line ministries in Southern Darfur UN حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور
    With the assistance of the International Organization for Migration (IOM), it also conducted training for four line ministries on human trafficking in 2006. UN وبمساعدة المنظمة الدولية للهجرة، نظمت الوزارة أيضاً التدريب لأربع وزارات تنفيذية عن الاتجار بالبشر في عام 2006.
    Three workshops had been convened in 2007 for staff of the national machinery for the advancement of women, several line ministries and other Government agencies. UN وقد عقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2007 لموظفي الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، وعدة وزارات تنفيذية ووكالات حكومية أخرى.
    line ministries are now considering the appointment of members of a committee in charge of the selection process of the commissioners. UN وتنظر وزارات تنفيذية الآن في تعيين أعضاء لجنة مسؤولة عن عملية اختيار أعضاء تلك اللجنة العليا.
    The legal reform involves other line ministries, United Nations agencies as well as NGOs. UN وتشارك في عملية الإصلاح القانوني وزارات تنفيذية أخرى ووكالات تابعة للأمم المتحدة إضافة إلى منظمات غير حكومية.
    The Ministry of Women's Affairs signed memorandums of understanding with six key line ministries for the operationalization of the national strategy to combat violence against women. UN ووقعت وزارة شؤون المرأة مذكرات تفاهم مع ست وزارات تنفيذية رئيسية لتفعيل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    That work was coupled with technical assistance for planning and budgeting teams in six key line ministries. UN واقترن بهذا العمل تقديم المساعدة التقنية إلى أفرقة التخطيط والميزنة الرئيسية في ست وزارات تنفيذية رئيسية.
    85. UN-Women continued to support the Ministry of Women's Affairs in implementing the National Strategy to Combat Violence against Women, including through the formulation of memorandums of understanding that were signed with five line ministries. UN 85 - وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم الدعم لوزارة شؤون المرأة من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق وضع مذكرات تفاهم، وُقِّـعت مع خمس وزارات تنفيذية.
    Target 2013: 6 line ministries/institutions and Parliament UN الهدف لعام 2013: 6 وزارات تنفيذية/مؤسسات والبرلمان
    The fact that global development issues are interconnected, whereas in national Governments responsibilities fall within separate line ministries, poses a particularly important challenge for coherent policymaking on United Nations operational activities for development. UN وتشكل حقيقة أن المسائل الانمائية العالمية مترابطة في حين أن مسؤوليات الحكومات الوطنية تتوزع على وزارات تنفيذية مستقلة، تحديا شديد الأهمية بالنسبة لصنع السياسات المتسقة بشأن أنشطة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    5. Several institutional reforms had likewise been set in motion. At the federal level, the Ministry of Women Development had been given greater responsibility for women's issues, in particular through its 2005 Gender Reform Action Plan (GRAP), whose gender mainstreaming component was implemented by gender units in nine line ministries. UN 5 - ومضى قائلا إن عدة إصلاحات مؤسسية بدأت بالمثل، وعلى الصعيد الاتحادي، أسند إلى وزارة تنمية المرأة قدر أكبر من المسؤولية عن قضايا المرأة، وبخاصة عن طريق خطة عملها للإصلاح الجنساني لعام 2005، التي قامت بتنفيذ عنصرها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وحدات معنية بالشؤون الجنسانية في تسع وزارات تنفيذية.
    As a proposal for Instrument for Pre-Accession Assistance funding, the Government has submitted to the EU an Operational Programme on Regional Development, based on a participatory process involving relevant line ministries and public consultations. UN وقيام الحكومة، في إطار مقترح للتمويل ضمن صك تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، بمد الاتحاد الأوروبي ببرنامج سُمي " البرنامج التنفيذي للتنمية الإقليمية " يستند إلى عملية تشاركية تشمل وزارات تنفيذية معنية ومشاورات عامة.
    92. While further research is necessary to confirm the details, most of the non-core funding does not come from these same multilateral budget lines, but, rather, from " country-targeted " or " theme-targeted " funding lines that may even be controlled by different line ministries. UN 92 - وبينما يلزم إجراء مزيد من البحوث لتحديد التفاصيل على وجه اليقين، فإن معظم التمويل من الموارد غير الأساسية لا يأتي من نفس هذه البنود في الميزانيات المتعددة الأطراف، بل من بنود تمويل " مخصصة لبلدان معينة " أو " مخصصة لمواضيع معينة " ، بل وربما تشرف على هذه البنود وزارات تنفيذية أخرى.
    68. While further research is necessary to confirm the details, most of the non-core funding does not come from these same multilateral budget lines, but from " country-targeted " or " theme-targeted " funding lines that may even be controlled by different line ministries. UN 68 - ولئن كان الأمر يقتضي إجراء مزيد من البحوث لتأكيد التفاصيل، فإن معظم التمويل غير الأساسي لا يأتي من بنود الميزانية المتعددة الأطراف هذه نفسها، بل من بنود تمويل " موجهة لبلدان معينة " أو " مخصصة لمواضيع معينة " قد تتحكم فيها حتى وزارات تنفيذية مختلفة.
    84. While further research is necessary to confirm the details, most of the non-core funding does not come from these same multilateral budget lines, but from " country-targeted " or " theme-targeted " funding lines that may even be controlled by different line ministries. UN 84 - وفيما يلزم مواصلة البحوث لتأكيد التفاصيل، فإن معظم التمويل من الموارد غير الأساسية لا يأتي من بنود الميزانية المتعددة الأطراف هذه نفسها، بل من بنود تمويل " مخصصة لبلدان معينة " أو " مخصصة لمواضيع معينة " قد تشرف عليها حتى وزارات تنفيذية مختلفة.
    38. The county development steering committees, established to coordinate and monitor the implementation of the poverty reduction strategy and county development agendas, met regularly, although many counties experienced attendance problems from line ministries. UN 38 - واجتمعت بانتظام اللجان التوجيهية لتنمية المقاطعات، والمنشأة للاضطلاع بتنسيق ورصد تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر والخطط الإنمائية للمقاطعات، بالرغم من أن مقاطعات كثيرة واجهت مشاكل في حضور الاجتماعات من جانب وزارات تنفيذية.
    :: Contracting arrangements for public financial management assessments of seven line ministries (accounting for approximately 90 per cent of development resources and spending) are being finalized. UN :: يجري حاليا استكمال الترتيبات التعاقدية لتقييمات إدارة المالية العامة لسبع وزارات تنفيذية (تمثل ما يقرب من 90 في المائة من موارد التنمية والإنفاق).
    48. With impending military operations in Kandahar, emergency committees, comprising Government line ministries and the humanitarian community, were established to respond to population displacements and humanitarian needs. UN 48 - واستعداداً للعمليات العسكرية التي كانت وشيكة في قندهار، أنشئت لجان الطوارئ التي شاركت فيها وزارات تنفيذية تابعة للحكومة، إلى جانب المنظمات الإنسانية، من أجل مساعدة السكان المشردين وتلبية الاحتياجات الإنسانية.
    (b) To establish line ministries and a coordination committee to oversee in collaboration with the ministry of environment and the national ozone unit activities within the country relating to ozone-depleting substances; UN (ب) إنشاء وزارات تنفيذية ولجنة تنسيق تتولى الإشراف، بالتعاون مع وزارة البيئة ووحدة الأوزون الوطنية، على الأنشطة الجارية داخل البلد فيما يتصل بالمواد المستنفِدة للأوزون؛
    69. In most countries, technical and vocational education and training often falls under ministries responsible for education, labour or science, although some specific vocational training programmes (e.g., agriculture, health and transport) fall under the supervision of other line ministries. UN 69 - وفي معظم البلدان، يندرج قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني أكثر ما يندرج في إطار الوزارات المسؤولة عن التعليم أو العمل أو العلوم، وإن كانت بعض برامج التدريب المهني في مجالات محددة (مثل الزراعة والصحة والنقل) تخضع لإشراف وزارات تنفيذية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus