"وزارة الأسرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministry of Family
        
    • Ministry of the Family
        
    • Ministry for the Family
        
    • Ministry of Family Affairs
        
    • Ministry for Family
        
    • Department for Family
        
    • Department of Family
        
    • the Minister of Family Affairs
        
    Additionally, the Government mandated the Ministry of Family and Equal Opportunity to implement the concept for day structures outside the school. UN وبالإضافة إلى ذلك، كلّفت الحكومة وزارة الأسرة وتكافؤ الفرص بتفعيل مفهوم منشآت الرعاية النهارية خارج المدرسة.
    the Ministry of Family and Integration in Luxembourg provided Government-funded after-school care. UN وتوفر وزارة الأسرة والإدماج في لكسمبرغ رعاية للطلاب بعد انتهاء الدوام تقوم الدولة بتمويلها.
    Ministry of the Family, Social Affairs and National Solidarity UN وزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني
    Ministry of the Family, Women and Social Affairs: a mechanism for the advancement of women and monitoring of the UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية: آلية للنهوض بالمرأة ومتابعة تنفيذ
    In 1996 the Committee's functions were transferred to the Ministry for the Family and Youth, which had a women's affairs office. UN وفي عام 1996، حولت مهام اللجنة إلى وزارة الأسرة والشباب التي كانت تضم مكتباً لشؤون المرأة.
    Most of the work in this area is done by the Ministry for the Family, Youth and Sports. UN وتقوم وزارة الأسرة والشباب والرياضة بمعظم العمل في هذا المجال.
    A study in this connection carried out by the Ministry of Family Affairs, in cooperation with the National Family Benefits Fund [Caisse nationale des prestations familiales] and the Employment Administration reveals that: UN وفي أعقاب التحليل الذي أجرته وزارة الأسرة بالتعاون مع الصندوق الوطني للإعانات العائلية وإدارة الاستخدام، تم ما يلي:
    Regular consultations with the Ministry of Family and Social Affairs on concerns related to children UN :: إجراء مشاورات منظمة مع وزارة الأسرة والرعاية والشؤون الاجتماعية بشأن الشواغل المتعلقة بالأطفال
    One example was the Ministry of Family and Promotion of Women, which had been created to advance women's rights. UN ومن أمثلة ذلك، وزارة الأسرة وتشجيع المرأة، التي أُنشئت من أجل النهوض بحقوق المرأة.
    The table that follows shows how the number of accredited day-care spaces provided by the Ministry of Family Affairs has risen in recent years. UN وبالنسبة لدور الحضانة المعتادة، فإن العرض المقدم من وزارة الأسرة يتطور على النحو التالي:
    The document is still pending approval by the Ministry of Family, Women and Children. UN ولا تزال هذه الوثيقة في انتظار موافقة وزارة الأسرة والمرأة والطفل.
    Ministry of the Family, Women and Social Affairs: a mechanism for the advancement of women and monitoring of the implementation of the Convention at national level UN مهام وميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    Budget of the Ministry of the Family, Women and Social Affairs UN ميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    The following projects involving the Ministry of the Family, Women and Social Affairs can be mentioned: UN ويمكن ذكر المشاريع التالية التي تتضمن وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية:
    Ministry of the Family, Social Affairs and National Solidarity UN وزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني؛
    The Ministry for the Family, Social Protection and Solidarity was the body chiefly responsible for affairs related to women. UN وبيّن أن وزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن هي الهيئة المسؤولة أساسا عن الشؤون المتصلة بالمرأة.
    Although NCPE was part of the Ministry for the Family and Social Solidarity, it possessed full discretion in its decisions and actions. UN ورغم أن اللجنة كانت جزءا من وزارة الأسرة والتضامن الاجتماعي، فقد كان لها الرأي الفصل فيما يتعلق بقراراتها وأعمالها.
    The Ministry for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women has undertaken an extensive literacy programme, which is provided through provincial health care services. UN وقامت وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة بتنفيذ برنامج واسع النطاق لمحو الأمية بواسطة مرافقها الإقليمية.
    259. In order to give effect to the provisions of the above act, the Ukrainian Ministry for Family, Youth and Sport, working together with the Ministry of Internal Affairs, has taken certain organizational and practical measures. UN 259- ومن أجل تفعيل أحكام القانون المذكور أعلاه، اتخذت وزارة الأسرة والشباب والرياضة الأوكرانية، بالتعاون مع وزارة الشؤون الداخلية، تدابير تنظيمية وعملية معينة من قبيل:
    418. The Department for Family, Culture, Church and Equality has a supervision duty in the municipalities. UN 418- وعلى وزارة الأسرة والثقافة والكنيسة والمساواة دور إشرافي في البلديات.
    Department of Family and Community Services and Indigenous Affairs - Office for Women UN وزارة الأسرة والخدمات المجتمعية وشؤون السكان الأصليين - مكتب شؤون المرأة
    With regard to pensions that are small because the insured person's contribution period was less than 40 years, the measure proposed by the Minister of Family Affairs is that the level of the guaranteed minimum income be increased for both active and retired persons by raising the ceiling on the proportion of income counted as eligible income from 20 per cent to 30 per cent. UN فيما يتعلق بالمعاشات الأقل ارتفاعا نظرا لأن مدة حصة المؤمن عليهم أقل من 40 سنة: يتألف التدبير المقترح بمعرفة وزارة الأسرة من زيادة مستوى الحد الأدنى من الدخل المضمون لصالح الأشخاص النشطين وأصحاب المعاشات بمعدل زيادة في المتوسط لامتياز قدره 30 في المائة (معدل الامتياز حاليا يبلغ 20 في المائة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus