The Ministry of Education and Training and the Viet Nam Women’s Union have forged a joint programme to eradicate illiteracy among women. | UN | وأعدت وزارة التعليم والتدريب والاتحاد النسائي الفييتنامي برنامجا مشتركا لمحو اﻷمية بين النساء. |
At present, the Ministry of Education and Training is carrying out on a trial basis an illiteracy eradication programme aimed at women only. | UN | وتضطلع وزارة التعليم والتدريب حاليا بتنفيذ برنامج على سبيل التجربة لمحو اﻷمية يستهدف المرأة فقط. |
The Ministry of Education and Training (MOET) has developed a primary school curriculum, which includes science and mathematics as compulsory subjects. | UN | وضعت وزارة التعليم والتدريب منهجا للمدارس الابتدائية يشمل العلوم والرياضيات كمواد إلزامية. |
:: The Director of the Ministry of Education and Training is a female. | UN | :: تشغل امرأة منصب مدير وزارة التعليم والتدريب. |
The Department of Education and Training is in charge of public education in Gibraltar. | UN | وتتولى وزارة التعليم والتدريب مسؤولية التعليم العام في جبل طارق. |
44. The Inspectorate of the Ministry of Education and Training rolled out a campaign to disseminate the Education Act 2010. | UN | 44- ونظمت مفتشية وزارة التعليم والتدريب حملة لنشر قانون التعليم الصادر في عام 2010 على نطاق واسع. |
The Ministry of Education and Training have established program for both students and teachers on girls empowerment which seeks to create a safe space for girls in schools on various issues including sexual and reproductive health and gender-based violence. | UN | وأنشأت وزارة التعليم والتدريب برنامجا للطلاب والمدرسين في مجال تمكين الفتيات، يهدف إلى إيجاد حيز آمن للبنات في المدارس لتناوُل مختلف القضايا بما فيها قضايا الصحة الجنسية والإنجابية والعنف الجنساني. |
The Ministry of Education and Training is currently working on a strategy to increase the representation of women in administrative positions as illustrated below: | UN | تعمل وزارة التعليم والتدريب في الوقت الراهن على وضع استراتيجية لزيادة تمثيل المرأة في المناصب الإدارية على النحو المبين أدناه: |
The Ministry of Education and Training is in cooperation with UNICEF to carry out pilot bilingual education on the basis of mother tongues at Lao Cai, Tra Vinh, Gia Lai provinces and has achieved initial good results. | UN | وتتعاون وزارة التعليم والتدريب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لتنفيذ برنامج نموذجي للتعليم ثنائي اللغة القائم على اللغة الأم في مقاطعات لاو كاي، وترا فينه، وجيا لاي، وحقق البرنامج نتائج أولية جيدة. |
If no solution is reached through mediation and the child continues to be refused admission, the parents can lodge an appeal against the decision with the Commission on Pupils' Rights established by the Ministry of Education and Training. | UN | وإن لم تفض جهود الوساطة إلى حل وإذا رُفض تسجيل الطفل، يستطيع الوالدان الطعن في هذا القرار بالتماس لجنة حقوق التلميذ التي أنشأتها وزارة التعليم والتدريب. |
Furthermore, members of the Majlis recently reportedly proposed four articles that require women to be married in order to become members of a university scientific committee or to be employed at the Ministry of Education and Training. | UN | وعلاوة على ذلك، تفيد التقارير بأن أعضاء في المجلس اقترحوا مؤخراً أربعة مواد تشترط أن تكون النساء متزوجات كي يلتحقن باللجان العلمية للجامعات أو يعملن في وزارة التعليم والتدريب. |
Paragraph 93 of the report mentions the Life Skills Programme and family education recently introduced by the Ministry of Education and Training to the High Schools curricula. | UN | وتشير الفقرة 93 من التقرير إلى برنامج الخبرات الحياتية وتربية الأسرة الذي أدرجته وزارة التعليم والتدريب في مناهج التعليم الثانوي. |
In order to promote women’s work, the Ministry of Education and Training has set up a system of boards for the advancement of women from the Ministry to provincial educational services and universities. | UN | ومن أجل الارتقاء بعمل المرأة، أنشأت وزارة التعليم والتدريب نظاما لمجالس النهوض بالمرأة من الوزارة إلى الخدمات التعليمية اﻹقليمية والجامعات. |
93. The Ministry of Education and Training has recently introduced Life Skills Programme and family education to the High Schools curricula. | UN | 93- وأدخلت وزارة التعليم والتدريب مؤخراً برنامج المهارات الحياتية والتثقيف العائلي في مناهج المدارس الثانوية. |
189. The Ministry of Education and Training has reformed the curriculum from the pre-school to the university levels to meet the requirement of socio-economic development in general and people’s need for education in particular. | UN | ١٨٩ - قامت وزارة التعليم والتدريب بإصلاح المنهج الدراسي ابتداء من مرحلة ما قبل المدرسة حتى المرحلة الجامعية لتلبية احتياجات التنمية الاجتماعية والاقتصادية عامة واحتياجات الشعب إلى التعليم خاصة. |
The Ministry of Education and Training has developed curricula for 8 ethnic minority languages, namely Khmer, Cham, Chinese, Ede, Jrai, Ba Na, Thai and H'Mong, which have been officially introduced in ethnic minority primary and secondary schools in 25 provinces with large numbers of ethnic minorities. | UN | وقد وضعت وزارة التعليم والتدريب مقررات دراسية للغات ثماني أقليات عرقية، هي الخمير، وشام، والصينية، وإيدي، وجراي، وبانا، والتايلندية، وهامونغ، وهي المقررات التي أدخلت رسمياً في المدارس الابتدائية والثانوية للأقليات العرقية في 25 مقاطعة توجد بها أعداد ضخمة من الأقليات العرقية. |
:: Ministry of Education and Training | UN | :: وزارة التعليم والتدريب |
58. The Ministry of Education and Training (MET) adopted the Tonga National Inclusive Education Policy in 2007, with aid from the PRIDE project. | UN | 58- واعتمدت وزارة التعليم والتدريب السياسة الوطنية للتعليم الشامل في تونغا في عام 2007، بمعونة من مشروع المبادرات الإقليمية لتقديم التعليم الأساسي في المحيط الهادئ. |
98. In other fields, the Ministry of Education and Training regularly instructs provincial and municipal educational departments to take measures to expand enrolment opportunities for girls in order to balance the proportions of male and female students and to decrease the number of drop-outs among schoolgirls. | UN | ٩٨ - وفي الميادين اﻷخرى تأمر وزارة التعليم والتدريب بانتظام اﻹدارات التعليمية المحلية والبلدية باتخاذ تدابير لتوسيع فرص الالتحاق بالمدارس أمام البنات من أجل موازنة النسبة بين الطلبة والطالبات وتخفيض عدد حالات التسرب بين التلميذات. |
The Department of Education and Training is in charge of public education in Gibraltar, which comprises 13 primary schools and two secondary schools, as well as the Gibraltar College of Further Education and the Vocational Training Centre. According to the administering Power, expenditure on education for 2008 was approximately Pound23.6 million. | UN | وتتولى وزارة التعليم والتدريب مسؤولية التعليم العام في جبل طارق، وهو ما يشمل 13 مدرسة ابتدائية ومدرستين ثانويتين، وكذلك كلية جبل طارق للتعليم العالي ومعهد التدريب المهني، ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، بلغت نفقات التعليم قرابة 23.6 مليون جنيه إسترليني(1). |