"وزارة الحكم المحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Local Government
        
    • the Ministry of Local Governance
        
    • the Minister for Local Government
        
    • the Ministry of Territorial Administration
        
    • Ministries of Local Government Administration
        
    As a result, the Ministry of Local Government approved a chart of accounts in 132 municipalities and piloted the valuation method of fixed assets in 8 municipalities. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت وزارة الحكم المحلي مخططا للحسابات في 132 بلدية وجربت طريقة تقييم الأصول الثابتة في 8 بلديات.
    The overall coordination of these institutions is the mandate of the Ministry of Local Government. UN والتنسيق العام لهذه المؤسسات من اختصاص وزارة الحكم المحلي. السكـان
    The Ministry of Local Government and Regional Development also funds different projects with the purpose of getting women more involved in politics, to run for re-elections or to promote the women on the list of candidates. UN وتمول أيضاً وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية مشاريع متنوعة بهدف إشراك المرأة بشكل أكبر في الحياة السياسة أو تشجيعها على إعادة ترشيح نفسها في الانتخابات أو تعزيز مكانة المرأة في قوائم المرشحين.
    The Ministry of Local Government and Regional Development had carried out research on the reasons that women's participation in local elections had not increased more significantly. UN وقد أجرت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية بحثا عن أسباب عدم زيادة مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية زيادة أكبر.
    In addition, the Ministry of Local Government and Regional Development had announced its willingness to consider changing the way party lists were managed and would consider enacting parity laws following the 2007 elections. UN وعلاوة على ذلك، أعلنت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية استعدادها للنظر في تغيير الطريقة التي تدار بها القوائم الحزبية، كما أنها ستنظر في سن قوانين التكافؤ بعد انتخابات عام 2007.
    Norwegian Ministry of Local Government and Regional Development UN وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية النرويجية
    4 consultations with the Ministry of Local Government on physical infrastructure and forced evictions in Central Equatoria State UN أجريت أربع مشاورات مع وزارة الحكم المحلي بشأن البنى التحتية المادية وعمليات الإخلاء القسري في ولاية وسط الاستوائية
    The representative of the Ministry of Local Government was requested to return to UNMEE any unutilized funds or provide documentary evidence for the purchase of the remaining 55 desks; UN وطُلِب من ممثل وزارة الحكم المحلي أن يعيد إلى البعثة أية أموال لم يجر استخدامها أو يقدم إثباتاً بالوثائق عن شراء المكاتب المتبقية وعددها 55 مكتباً؛
    Source: Ministry of Local Government and Rural Development, 1999. UN المصدر: وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، 1999.
    Currently, women comprise 37% of the total beneficiaries in the saving and Micro Credit Program (SMCP) conducted by the Ministry of Local Government. UN وتمثل المرأة حاليا 37 في المائة من مجموع المستفيدين ببرنامج الادخار والائتمانات الصغيرة التي تديره وزارة الحكم المحلي.
    Source: Ministry of Local Government and Regional Affairs UN المصدر : وزارة الحكم المحلي والشؤون الإقليمية.
    The Ministry of Local Government is responsible for the coordination of the follow-up of the committee's proposals. UN وزارة الحكم المحلي هي الجهة المسؤولة عن تنسيق متابعة مقترحات اللجنة.
    Therefore, in 1992, the Ministry of Local Government arranged a press seminar about racism and discrimination. UN ولذلك عقدت وزارة الحكم المحلي في عام ٢٩٩١، حلقة دراسية للصحافة حول العنصرية والتمييز.
    In order to accelerate activities for the three northern regions, special emphasis will be given to strengthening regional and district structures of the Ministry of Local Government. UN وللتعجيل باﻷنشطة المبذولة في المناطق الشمالية الثلاث، سيولى تركيز خاص الى تدعيم هياكل وزارة الحكم المحلي على مستوى اﻷقاليم والمناطق.
    Furthermore, the Ministry of Local Government has appointed a liaison committee between immigrants and Norwegian authorities, where all matters of principle related to Norwegian immigration/immigrant policy are discussed. UN وإضافة إلى ذلك، عينت وزارة الحكم المحلي لجنة اتصال بين المهاجرين والسلطات النرويجية، تناقش فيها جميع المسائل المبدئية المرتبطة بسياسة النرويج ازاء الهجرة والمهاجرين.
    In this way the Ministry of Local Government and Regional Development invites the county authorities to cooperate further on strengthening and more effectively mobilising community development initiatives in the municipalities. UN وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية.
    The Ministry of Local Government and Administration of Kosovo, which reviewed the draft statutes, found, however, that some of the statutes failed to comply with relevant Kosovo legislation and requested their amendment by the municipal authorities. UN بيد أن وزارة الحكم المحلي والإدارة المحلية في كوسوفو قامت باستعراض مشاريع الأنظمة الأساسية وخلصت إلى أن بعضها لا ينسجم وأحكاماً ذات صلة في تشريعات كوسوفو، وطلبت من السلطات البلدية تعديلها.
    The draft new law provides that the registration of political parties will be made by an independent institution, the Rwanda Governance Board (RGB), as a substitute to the Ministry of Local Government. UN وينص مشروع القانون الجديد على أن يُعهد بتسجيل الأحزاب السياسية إلى مؤسسة مستقلة، هي هيئة الحوكمة الرواندية، التي ستأخذ المشعل عن وزارة الحكم المحلي في هذا المجال.
    In April, the Government issued a decision on rules and regulations regarding municipal council elections and appointed a central committee to oversee them, under the auspices of the Ministry of Local Governance, which has since approached UNDP with a request to assist the committee. UN وفي نيسان/أبريل، أصدرت الحكومة قرارا بشأن القواعد والأنظمة المتعلقة بانتخابات المجالس البلدية وعينت لجنة مركزية للإشراف عليها، تحت رعاية وزارة الحكم المحلي التي تقدمت من ذلك الحين إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطلب لمساعدة اللجنة.
    Mr. Dan Ericsson, State Secretary to the Minister for Local Government and Financial Markets of Sweden, pointed out how the global financial crisis had affected every sector of every country and industry. UN 17 - أوضح السيد دان إريكسون وكيل وزارة الحكم المحلي والأسواق المالية في السويد، كيف أن الأزمة المالية العالمية أثرت على كل القطاعات في كل البلدان وفي كل الصناعات.
    Any purchase or possession of firearms is subject to written authorization by the Ministry of Territorial Administration. UN ويُشترط لشراء أو حيازة الأسلحة النارية الحصول على ترخيص كتابي من وزارة الحكم المحلي.
    :: Processing of all complaints made by minority communities and recommendation of action to the Ministries of Local Government Administration and Communities and Returns to ensure their access to services in the areas of health and education UN :: تجهيز جميع الشكاوى المقدمة من طوائف الأقليات والتوصية بالإجراءات التي تتخذها وزارة الحكم المحلي ووزارة شؤون الطوائف والعائدين لضمان حصولهم على الخدمات في مجالي الصحة والتعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus