"وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Foreign and Commonwealth Office
        
    • the FCO
        
    the Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs. UN وقدمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بدورها مذكرتين إلى اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية.
    the Foreign and Commonwealth Office would then arrange for constitutional talks with Governors and the opposition representatives in London. UN وبعد ذلك تتخذ وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث الترتيبات اللازمة لإجراء محادثات دستورية مع الحكام وممثلي المعارضة في لندن.
    the Foreign and Commonwealth Office awards two Chevening Scholarships to students from the United Kingdom's Overseas Territories each year. UN تمنح وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث منحتين من منح تشيفينغ الدراسية كل سنة للطلاب من الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    the Foreign and Commonwealth Office employs a part-time Hostage and Crisis Management Consultant to support this programme. UN وتشغّل وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث مستشارا يعمل بعض الوقت معنيا بالمسائل المتعلقة بالرهائن وإدارة الأزمات، وذلك لدعم هذا البرنامج.
    A detailed programme of action to improve the prospects for, and to tackle internal cultural barriers to, women in the FCO has also been introduced. UN وبدأ برنامج عمل مفصل لتحسين الآفاق أمام المرأة والتصدي للحواجز الثقافية الداخلية التي تعترض سبيل المرأة في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث.
    the Foreign and Commonwealth Office and the Department for International Development have put in place new administrative arrangements to ensure better management of the United Kingdom’s links with, and responsibilities for, the Overseas Territories. UN فقد وضعت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية ترتيبات إدارية لكفالة إدارة أفضل لروابط المملكة المتحدة بأقاليم ما وراء البحار ومسؤولياتها تجاهها.
    One of the Government's recommendations concerned the creation of an Overseas Territories Department within the Foreign and Commonwealth Office to ensure better links between the United Kingdom and its Territories. UN وجاءت إحدى توصيات الحكومة متصلة بإنشاء إدارة لأقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث لكفالة روابط أفضل بين المملكة المتحدة والأقاليم التابعة لها.
    In response, the representative of the Foreign and Commonwealth Office noted that, at the talks earlier in 2003, both the Government of the Territory and the Opposition had agreed that the report should not be addressed until the elections had been concluded. UN ورداً على ذلك، قال ممثل وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث إن حكومة الإقليم وكذلك المعارضة اتفقتا، في المحادثات التي أجريت من قبل في سنة 2003، على عدم تناول التقرير إلا بعد انتهاء الانتخابات.
    17. It became clear during the negotiations that the proposal was not favoured by the Foreign and Commonwealth Office. UN 17 - وقد اتضح أثناء المفاوضات أن هذا الاقتراح لم يكن يحظى بتأييد من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث.
    Further, in 2003, the Foreign and Commonwealth Office established an Economic Diversification Programme Budget (EDPB) to assist the Overseas Territories to diversify and enhance their economic base and thereby lessen their dependence on one or two sectors. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في عام 2003، ميزانية لبرامج التنويع الاقتصادي لمساعدة أقاليم ما وراء البحار على تنويع قاعدتها الاقتصادية وتعزيزها مما يقلل من اعتمادها على مجرد قطاع أو قطاعين.
    One of the Government's recommendations concerned the creation of an Overseas Territories Department within the Foreign and Commonwealth Office to ensure better links between the United Kingdom and its Territories. UN وجاءت إحدى توصيات الحكومة متصلة بإنشاء إدارة لأقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث لكفالة روابط أفضل بين المملكة المتحدة والأقاليم التابعة لها.
    A sum of Pound1 million is to be spent by the Foreign and Commonwealth Office and the Royal Society for the Protection of Birds to restore the seabird and turtle colonies on Ascension. UN والمقرر أن تنفق وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث والجمعية الملكية لحماية الطيور مبلغ مليون جنيه استرليني لإحياء مستوطنات الطيور البحرية والسلاحف في أسنشن.
    Sudanese diplomats remaining in London will be required to notify the Foreign and Commonwealth Office of all intended journeys outside the Greater London area. UN ومن اﻵن فصاعدا، سيتعين على الدبلوماسيين السودانيين المتبقين في لندن إخطار وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بجميع الرحلات التي يعتزمون القيام بها خارج منطقة لندن الكبرى.
    The responsible Government department in the United Kingdom, the Foreign and Commonwealth Office, will ensure that details of individuals and entities designated with respect to these measures are transmitted to appropriate government departments and posts overseas. UN والوزارة المسؤولة في المملكة المتحدة هي وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث التي تتولى إحالة المعلومات المتعلقة بالأشخاص والكيانات المقصودين بهذه التدابير إلى الوزارات المختصة والمراكز البريطانية في الخارج.
    9. One of the Government's recommendations concerned the creation of an Overseas Territories Department within the Foreign and Commonwealth Office to ensure better links between the United Kingdom and its Territories. UN 9 - وجاءت إحدى توصيات الحكومة متصلة باستحداث إدارة لأقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث لكفالة روابط أفضل بين المملكة المتحدة والأقاليم التابعة لها.
    2.3 To improve the links between the United Kingdom and the Territories, we have for the first time appointed a dedicated Minister for the Overseas Territories in the Foreign and Commonwealth Office to oversee and develop the new partnership. UN ٢-٣ وبهدف تحسين الروابط القائمة بين المملكة المتحدة واﻷقاليم، عينا ﻷول مرة وزيرا متفرغا ﻷقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بغية اﻹشراف على الشراكة الجديدة وتنميتها.
    10. One of the Government’s recommendations concerned the creation of an Overseas Territories Department within the Foreign and Commonwealth Office to ensure better links between the United Kingdom and its Territories. UN ١٠ - وكانت إحدى توصيات الحكومة المتعلقة بإنشاء إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث لكفالة روابط أفضل بين المملكة المتحدة واﻷقاليم التابعة لها.
    The Government's new approach also entailed a merger between foreign and development policy, evidenced, for example, in the joint publication of annual human rights reports by the Foreign and Commonwealth Office and the Department for International Development. UN وقد استتبع نهج الحكومة الجديد أيضاً حدوث اندماج بين السياسة الخارجية والسياسة الإنمائية اتضح، على سبيل المثال، في النشر المشترك للتقارير السنوية عن حقوق الإنسان، الصادر عن وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية.
    the Foreign and Commonwealth Office UN - وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث
    The consultations were described by the Foreign and Commonwealth Office as abortive, but it was clear that Britain was not willing to intervene jointly with Turkey as a guarantor Power and it was also clear that it recognized the possibility of military action by Turkey. UN ووصفت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث المشاورات بأنها وقائية، ولكن كان من الواضح أن بريطانيا لم تكن راغبة في التدخل مع تركيا بشكل مشترك كدولة ضامنة وكان من الواضح أيضا أنها أقرت بإمكانية اتخاذ تركيا لإجراء عسكري.
    the FCO has introduced a range of objective mechanisms for promotion at different levels, aimed at ensuring equality of opportunity for all, irrespective of gender. UN وقد وضعت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث مجموعة من الآليات الموضوعية للترقية على المستويات المختلفة بغرض كفالة تكافؤ الفرص للجميع، بصرف النظر عن الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus