"وزارة الدفاع بالولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United States Department of Defense
        
    • the United States Defense Department
        
    The Defense Threat Reduction Agency (DTRA) is the United States Department of Defense's official Combat Support Agency for countering weapons of mass destruction. UN وكالة وزارة الدفاع المعنية بخفض التهديدات هي وكالة الدعم القتالي الرسمية في وزارة الدفاع بالولايات المتحدة المكلفة بمكافحة أسلحة الدمار الشامل.
    :: On the basis of an agreement between the United States Department of Defense and the Colombian Ministry of Defence, the Division of Education and Joint Doctrine, together with the Ministry of Defence, is spearheading the creation of a joint lessons-learned system. UN :: بناء على اتفاق بين وزارة الدفاع بالولايات المتحدة ووزارة الدفاع الكولومبية، تتولّى شعبة التثقيف والعقيدة المشتركة مع وزارة الدفاع، قيادة إنشاء نظام مشترك للدروس المستفادة؛
    With development funding from the United States Department of Defense, the current Pan-STARRS 1 telescope is a single 1.8-metre aperture telescope operating on Haleakala, Maui, Hawaii. UN 14- ومقراب Pan-STARRS 1 الحالي هو مقراب ذو فتحة وحيدة قطرها 1.8 متر موجود على جبل هالياكالا، ماوي، هاواي، بتمويل تطويري من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة.
    8. Mexico has signed a number of agreements with the United States Department of Defense to establish military personnel exchange programmes as a means of strengthening the ties of friendship and understanding between the armed forces of Mexico and those of North America. UN 8 - وقعت المكسيك مع وزارة الدفاع بالولايات المتحدة اتفاقات متعددة من أجل وضع برامج لتبادل العسكريين بغية تعزيز صلات المودة والتفاهم بين القوات المسلحة في المكسيك والولايات المتحدة.
    In this context, it is worth noting that a recent report of the United States General Accounting Office has found that the United States Department of Defense sales of surplus equipment yield on average only 2 per cent recoveries against items’ original list prices. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا السياق، أنه قد جاء في تقرير أخير لمكتب المحاسبة العامة بالولايات المتحدة أنه قد تبين أن مبيعات المعدات الفائضة لدى وزارة الدفاع بالولايات المتحدة لم تأت إلا بنسبة ٢ في المائة من العائدات المستردة مقابل أسعار البنود اﻷصلية الواردة في القائمة.
    70. The most serious setback, however, was to be found in the new nuclear assessment report prepared by the United States Department of Defense. UN 70 - وأردف قائلا إن أخطر انتكاس في هذا المجال ورد في تقرير التقييم النووي الجديد الذي أعدته وزارة الدفاع بالولايات المتحدة الأمريكية.
    56. Press reports indicated further that on 31 March 1994, the United States Department of Defense released a preliminary plan identifying excess land parcels to be transferred to the territorial Government. UN ٥٦ - وأشارت تقارير صحفية كذلك إلى أن وزارة الدفاع بالولايات المتحدة قامت، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بنشر خطة أولية حددت فيها قطع اﻷراضي الزائدة التي سوف تنقل إلى حكومة الاقليم.
    United States Department of Defense (Government) UN وزارة الدفاع بالولايات المتحدة )الحكومة(
    She urged the Committee for its support in demanding that the United States Department of Defense should take no further action in its plans to continue militarizing the Mariana Islands; neither the land nor the sea could bear the burden of such militarization, and the people were not willing to sacrifice the health, safety and future sustainability of their communities and ecosystems. UN وحثت اللجنة على تقديم دعمها في مطالبة وزارة الدفاع بالولايات المتحدة بعدم اتخاذ المزيد من الإجراءات في خططها الرامية إلى عسكرة جزر ماريانا؛ حيث لا تستطيع الأرض أو البحر تحمل وطأة عسكرتها، ولا يريد أفراد الشعب التضحية بصحة وسلامة مجتمعاتهم المحلية ونظمهم الإيكولوجية واستدامتها في المستقبل.
    With development funding from the United States Department of Defense, the current Pan-STARRS 1 telescope is a single 1.8-metre aperture telescope operating on Haleakala, Maui, Hawaii. UN ومقراب Pan-STARRS 1 الحالي هو مقراب ذو فتحة وحيدة قطرها 1.8 مترا موجود على جبل هالياكالا، ماوي، هاواي، حظي بتمويل تطويري من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة.
    76. The agreement with the United States of America concerning protection of the United Nations presence in Iraq by the Multinational Force is currently pending with the United States Department of Defense. UN 76 - أما الاتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن حماية القوة المتعددة الجنسيات لوجود الأمم المتحدة في العراق، فهو قيد النظر حاليا في وزارة الدفاع بالولايات المتحدة.
    74. With regard to compensation to victims and their families, the United States Department of Defense requests PMSCs to make payments " as soon as possible " in cases of wrongful death, injury or serious damage to property. UN 74- وفيما يتعلق بتعويض الضحايا وأسرهم، طلبت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة من الشركات العسكرية والأمنية الخاصة دفع مبالغ " في أقرب فرصة ممكنة " في حالات القتل الخطأ أو الإصابة أو الإضرار الخطير بالممتلكات.
    In March, the United States Department of Defense tasked the Center for Strategic and International Studies with conducting an independent assessment of the United States posture in the Pacific. UN وفي آذار/مارس، كلفت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية بإجراء تقييم مستقل لموقف الولايات المتحدة في منطقة المحيط الهادئ.
    32. In 2012, the United States Department of Defense spent $44 billion for contracts performed overseas, out of which approximately 60 per cent are still active in Afghanistan and Iraq. UN 32 - وفي عام 2012، أنفقت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة مبلغ 44 بليون دولار في إطار عقود تم تنفيذها في الخارج، منها حوالي 60 في المائة لا تزال سارية في أفغانستان والعراق.
    In March, the United States Department of Defense tasked the Center for Strategic and International Studies with conducting an independent assessment of the United States posture in the Pacific. UN وفي آذار/مارس، كلفت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية بإجراء تقييم مستقل لموقف الولايات المتحدة في منطقة المحيط الهادئ.
    41. The United States Department of Defense had recently prepared and submitted to the United States Congress a report on plans for the use of nuclear weapons against the Russian Federation, Iraq, the Syrian Arab Republic, the Libyan Arab Jamahiriya, the Islamic Republic of Iran and the Democratic People's Republic of Korea. UN 41 - وتابع قائلا إن وزارة الدفاع بالولايات المتحدة الأمريكية أعدت مؤخرا تقريرا عن خطط استعمال الأسلحة النووية ضد الاتحاد الروسي والعراق والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وقدمته إلى كونغرس الولايات المتحدة.
    Two CH47D aircraft procured from United States Department of Defense in December 2011 (increased fleet size from 5 to 7) UN تم شراء طائرتين من طراز CH47D من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2011 (فتزايد حجم الأسطول من 5 إلى 7)
    15. In view of major concerns expressed by the Guam officials and members of the Guam community regarding the impact of a military build-up on the Territory, in 2010, the United States Department of Defense carried out a study on the issue. UN 15 - ونظرا للشواغل الرئيسية التي أعرب عنها المسؤولون وممثلو المجتمع المحلي في غوام فيما يتعلق بأثر تعزيز القوات العسكرية على الإقليم، قامت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة في عام 2010، بإجراء دراسة بشأن هذه المسألة.
    The Conference particularly dealt with the question of land transfers in view of planned reductions in the United States Navy contingent in the Territory. 14/ On 31 March 1994, the United States Department of Defense released a preliminary plan identifying excess land parcels to be transferred to the Government of Guam. 15/ UN وتناول المؤتمر بخاصة مسألة نقل اﻷراضي نظرا للتخفيضات المزمعة في حجم فرقة بحرية للولايات المتحدة الموجودة في الاقليم)١٤(. وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، صرحت وزارة الدفاع بالولايات المتحدة عن خطة أولية تحدد قطع اﻷراضي الزائدة التي يتعين ستنقل الى حكومة غوام)١٥(.
    While there had been positive developments in that connection, including the signing by the United States and the Russian Federation of the new treaty on strategic arms reduction, the 2010 Nuclear Posture Review of the United States Department of Defense and the recent Nuclear Security Summit in Washington, D.C., an urgent need remained for other measures. UN وفي حين كانت هناك تطورات إيجابية في هذا المضمار، بما في ذلك توقيع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، واستعراض الوضع النووي في عام 2010 من جانب وزارة الدفاع بالولايات المتحدة ومؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخراً في واشنطن العاصمة، لا تزال هناك مع ذلك حاجة ماسة لاتخاذ تدابير أخرى.
    The Institute is also a partner in a programme with the United States Defense Department that will allocate more than $50 million to develop dual-use technologies that meet civilian law enforcement and defence needs. UN والمعهد شريك أيضا مع وزارة الدفاع بالولايات المتحدة في برنامج سيرصد أكثر من ٠٥ مليون دولار لاستحداث تكنولوجيات ثنائية الاستعمال تفي بالاحتياجات المدنية لانفاذ القانون وباحتياجات الدفاع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus