"وزارة الدفاع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Defence of
        
    • the Ministry of Defence in
        
    • Department of Defense
        
    • Ministry of Defence on
        
    • Ministry of Defense of
        
    • MoD in
        
    • s Ministry of Defence
        
    • Ministry of Defence at
        
    • the Defence Ministry in
        
    • the Ministry of Defense in
        
    • the Minister of Defence in
        
    The Ministry of Defence of the Russian Federation has established an integrated computerized record-keeping system for SALW by number. UN وأنشأت وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي نظاما محوسبا متكاملا لحفظ سجلات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مصنفة بالأرقام.
    The Ministry of Defence of Montenegro actively participates in the implementation of the following agreements and conventions: UN وتشارك وزارة الدفاع في الجبل الأسود مشاركة نشطة في تنفيذ الاتفاقات والاتفاقيات التالية:
    The Group has not been able to meet the officials of the Ministry of Defence in Kinshasa to discuss these cases. UN ولم يتمكن الفريق من الاجتماع بمسؤولي وزارة الدفاع في كينشاسا لمناقشة هذه الحالات.
    In fact the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was not even aware of any repair contract in Slovakia, correspondence between the customs departments of both countries shows. UN بل إن وزارة الدفاع في قيرغيزستان لم تكن على علم بأي عقد تصليح في سلوفاكيا، حسبما يتبين من المراسلات بين إدارتي الجمارك في البلدين.
    IAMB has been briefed by a representative of the United States Department of Defense, who provided additional clarifications regarding the status of the audit. UN وقد تلقى المجلس الدولي للمشورة والرصد إحاطة من ممثل وزارة الدفاع في الولايات المتحدة، الذي قدم إيضاحات إضافية بشأن وضع مراجعة الحسابات.
    For this reason, the Ministry of Defence of Bosnia and Herzegovina made the decision to destroy the majority of them. UN ولهذا السبب، اتخذت وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك قراراً بتدمير معظم هذه الألغام.
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصّص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    This space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN الغرض من هذا الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    The space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN الغرض من الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    The space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation. Cosmos-2338 UN هذا الجسم الفضائي مخصص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. UN كما أن الكسندر إسلاموف، السمسار الذي تعامل مع وزارة الدفاع في قيرغيزستان، كان أيضا مديرا في تلك الشركة.
    the Ministry of Defence in Kyrgyzstan cooperated with the Panel and provided details on their involvement in the helicopter deal. UN وتعاونت وزارة الدفاع في قيرغيزستان مع الفريق وقدمت تفاصيل عن مدى مشاركتها في صفقة طائرة الهليكوبتر.
    the Ministry of Defence in Bishkek had been dealing with a representative of Pecos, Alexander Islamov. UN وكانت وزارة الدفاع في بيشكيك تتعامل مع ممثل لشركة بيكوس، هو ألكسندر إسلاموف.
    Some of these jeeps were driven out of the port and others were towed to the Ministry of Defence in Abidjan. UN وتحت قيادة بعض هذه السيارات الجيب خارج الميناء، بينما قُطرت السيارات الأخرى إلى وزارة الدفاع في أبيدجان.
    These advisers are also involved in disseminating the law of armed conflicts within the services of the Ministry of Defence in time of peace. UN ويشارك هؤلاء المستشارون أيضا في نشر قانون المنازعات المسلحة في دوائر وزارة الدفاع في زمن السلم.
    United States Department of Defense, Office of the Secretary UN وزارة الدفاع في الولايات المتحدة، مكتب الوزير
    And we will support the Department of Defense in this matter... to the maximum of our capabilities. Open Subtitles وسوف نقوم بمساندة وزارة الدفاع في هذا الأمر بأقصى طاقاتنا
    All applications are considered by the Ministry of Defence on a case-by-case evaluation, based on an overall assessment. UN وتنظر وزارة الدفاع في جميع الطلبات على أساس تقييم كل حالة على حدة بالاستناد إلى تقييم شامل.
    Armed Forces Joint Command, Ministry of Defense of Peru Lima UN القيادة المشتركة للقوات المسلحة، وزارة الدفاع في بيرو
    In its response to a request from the Panel, MoD provided documentation indicating a lower historic cost for both types of tanks than that included by MoD in its claim. UN وقد قدمت وزارة الدفاع، استجابة لطلب من الفريق، كمستندات تدل على تكلفة تاريخية لكلا النوعين من الدبابات تقل عن تلك التكلفة التي أدرجتها وزارة الدفاع في مطالبتها.
    A similar visit was organized last year by the information centre in Ouagadougou for officials of Burkina Faso's Ministry of Defence. UN ونظمت زيارة مماثلة في السنة الماضية من قبل مركز الإعلام في واغادوغو لفائدة مسؤولين في وزارة الدفاع في بوركينا فاسو.
    The National Institute for Migration is also involved in the activities of inter-agency security checkpoints operated by the Ministry of Defence at strategic locations along federal highways. UN ويساهم المعهد الوطني للهجرة أيضا في أنشطة نقاط التفتيش الأمني المشتركة بين الوكالات التي تديرها وزارة الدفاع في مواقع استراتيجية على طول الطرق الرئيسية الاتحادية.
    The Panel found out later that it was the Military Attaché of Kyrgyzstan, Major General Urazmatov, who had set up the deal with the Slovak repair plant, without the knowledge of the Defence Ministry in Kyrgyzstan. UN واكتشف الفريق فيما بعد أن الملحق العسكري لقيرغيزستان، الميجور جنرال أورازماتوف، هو الذي نظم الصفقة مع منشأة التصليح السلوفاكية، بدون معرفة وزارة الدفاع في قيرغيزستان.
    the Ministry of Defense in early 2004 implemented a code of conduct. UN نفذت وزارة الدفاع في مطلع عام 2004 مدونة للسلوك.
    He further claimed that the reason for the threats and persecution were the letters he sent to the Minister of Defence in 1998 and to the President on 11 February, 5 May and 4 December 2005 and 22 March 2008 asking for clarification of the cause of death of his father. UN وادعى أيضاً أن سبب تهديده واضطهاده يعود إلى توجيهه رسائل إلى وزارة الدفاع في عام 1998 وإلى رئيس الدولة في 11 شباط/فبراير و5 أيار/مايو و4 كانون الأول/ديسمبر 2005 و22 آذار/ مارس 2008، مطالباً فيها بتقديم توضيحات بشأن سبب وفاة والده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus