The employer was the Ministry of Irrigation of Iraq. | UN | وكانت وزارة الري العراقية هي صاحبة العمل. |
In the mid-1990s, it was transformed into the State Company for Water Resources Research under the Ministry of Irrigation. | UN | وفي منتصف التسعينات تم تحويله إلى الشركة العامة لبحوث مصادر المياه تحت وزارة الري. |
The initial phases of this project were begun at the end of the 1950s, and the work of execution was continued by the Ministry of Irrigation in collaboration with Soviet, German and Brazilian firms during the 1970s and 1980s. | UN | ثم واصلت وزارة الري بالتعاون مع شركات سوفياتية وألمانية وبرازيلية عملية التنفيذ خلال السبعينات والثمانينات. |
In the Sudan, ESCWA provided key support to the Ministry of Irrigation and Water Resources to identify challenges and practical solutions for water harvesting. | UN | وفي السودان، قدمت الإسكوا دعما رئيسيا إلى وزارة الري والموارد المائية لتحديد التحديات التي تواجه تجميع المياه ووضع الحلول العملية لها. |
China State relied on correspondence between it and MOI's project manager in support of its claim. | UN | 146- واعتمدت الشركة على المراسلة فيما بينها وبين مدير المشروع في وزارة الري العراقية لدعم مطالبتها. |
Such areas, which are protected and closed to persons not employed in them, are selected in coordination with the relevant ministries and public institutions, including the Ministry of Irrigation, the Ministry of Agriculture and the Ministry of Local Administration and Environment. | UN | علماً أنه يتم اختيار هذه المواقع بالتنسيق مع الوزارات والمؤسسات العامة المختصة مثل وزارة الري ووزارة الزراعة ووزارة الإدارة المحلية والبيئة. |
It is proposed that the Ministry of Irrigation of the Syrian Arab Republic should be a focal institute for TPN4, and the required preparations are being made. | UN | ويقترح أن تكون وزارة الري في الجمهورية العربية السورية هي مركز التنسيق لشبكة البرنامج الموضوعي رقم 4، ويجري حالياً اتخاذ الترتيبات المطلوبة في هذا الصدد. |
The UNCCD secretariat assisted the Ministry of Irrigation in undertaking national needs assessment on water resource management for dryland agriculture in selected countries in Asia. | UN | وساعدت أمانة الاتفاقية وزارة الري في تقييم الاحتياجات الوطنية بشأن إدارة موارد المياه لزراعة الأراضي الجافة في بلدان مختارة في آسيا. |
National Engineering provided the general supervision for this project under a contract with the Ministry of Irrigation dated 7 April 1985. | UN | وقامت شركة الخدمات الهندسية بالإشراف العام على هذا المشروع بموجب عقد مع وزارة الري بتاريخ 7 نيسان/أبريل 1985. |
National Engineering entered into a contract with the Ministry of Irrigation dated 17 June 1981. | UN | 397- أبرمت شركة الخدمات الهندسية عقداً مع وزارة الري بتاريخ 17 حزيران/يونيه 1981. |
1. Paragraphs 1 and 14: There were no engineering activities in the area. All that happened was that some small channels were cut for the Ministry of Irrigation. | UN | ١ - الفقرتان ١ و ١٤: لا يوجد أي نشاط هندسي في المنطقة وإنما شق أنهر صغيرة تابعة إلى وزارة الري. |
General Sa'adi offers that the building could be entered by the Deputy Executive Chairman and certain members of the Diplomatic Corps for the purpose of determining whether it was the Ministry of Irrigation. | UN | يعرض الجنرال السعدي أن يدخل المبنى نائب الرئيس التنفيذي وبعض أعضاء السلك الدبلوماسي لغرض تحديد ما إذا كان المبنى هو وزارة الري. |
Such areas, which are protected and closed to persons not employed in them, are selected in coordination with ministries and competent public institutions, such as the Ministry of Irrigation, the Ministry of Agriculture and the Ministry of Local Administration and Environment. | UN | ويتم اختيار هذه المواقع بالتنسيق مع الوزارات والمؤسسات العامة المختصة مثل وزارة الري ووزارة الزراعة ووزارة الإدارة المحلية والبيئة. |
MCPI submitted correspondence with the Ministry of Irrigation showing that it attempted to recover these amounts on 14 September 1985. | UN | وقدمت الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط رسائل تبادلتها مع وزارة الري تبين أنها حاولت استرداد هذه المبالغ في 14 أيلول/سبتمبر 1985. |
In support of its claim, MCPI provided an extract from its contract with the Ministry of Irrigation, as well as correspondence between MCPI and the Ministry of Irrigation in relation to the amounts that MCPI alleges are outstanding under the contract. | UN | 301- قدمت الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط، دعماً لمطالبتها، نسخة عن عقدها مع وزارة الري، وكذلك مراسلات تبادلتها مع وزارة الري تتعلق بمبالغ تدعي الشركة أنه لم يتم تسديدها بموجب العقد. |
With respect to its claim for unpaid retention monies in the amount of USD 750,145, Kiska failed to provide a copy of the main contract between the Ministry of Irrigation and Agriculture and Al-Sanea, which contained the terms relating to the maintenance period. | UN | 531- وفيما يخص المطالبة المتعلقة بمبلغ ضمان الأداء غير المدفوع البالغ 145 750 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، لم تقدم شركة كيسكا نسخة من العقد الرئيسي المبرم بين وزارة الري والزراعة والشركة الصانعة، والذي يتضمن الأحكام المتصلة بفترة الصيانة. |
The second incident was the one which took place on 8 March 1996, when the chief inspector of UNSCOM 143 requested access to the Ministry of Irrigation. | UN | والحادثة الثانية هي التي جرت في ٨ آذار ١٩٩٦ عندما طلب رئيس فريق التفتيش رقم )١٤٣( الدخول إلى مقر وزارة الري.. |
2. The request to enter the headquarters of the Ministry of Irrigation was made at 9 p.m. on Friday, 8 March 1996, which was a weekend. Similarly, the request to enter the headquarters of the Republican Guards was presented on Friday, 15 March 1996. | UN | ٢ - ان طلب دخول مقر وزارة الري تم في الساعة )٩( ليلا في يوم الجمعة )٨ آذار ١٩٩٦ وهو يوم عطلة وكذلك طلب دخول مقر قوات الحرس الجمهوري الذي تم يوم الجمعة ١٥ آذار ١٩٩٦(. |
The UNEP cCapacity- Bbuilding pProgramme for Afghanistan has been developed based on the most urgent needs as identified by the Ministry of Irrigation, Water Resources and Environment (MIWRE). | UN | 143 - تم تطوير برنامج بناء القدرات لأفغانستان التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استناداً إلى أكثر الحاجات إلحاحاً على نحو ما حددته وزارة الري وموارد المياه والبيئة (MIWRE). |