In addition, the Attorney General who is the head of the Ministry of Legal Affairs is a woman. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن منصب المدعي العام الذي هو على رأس وزارة الشؤون القانونية تشغله امرأة. |
Legal Assistant in the Legal Office of the Government; Director General of Fatwa and Legislation; Under-Secretary of the Ministry of Legal Affairs | UN | مساعد قانوني في مكتب الحكومة للشؤون القانونية؛ مدير عام الإفتاء والتشريع؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية |
Mr. Carl-Henrik Ehrenkrona, Director-General for Legal Affairs, Ministry of Legal Affairs | UN | السيد كارل-هنريك إرنكرونا، المدير العام للشؤون القانونية، وزارة الشؤون القانونية |
The national report was prepared by the Ministry of Legal Affairs in consultation with a committee comprising members of various Government departments. | UN | وقد أعدت وزارة الشؤون القانونية هذا التقرير، بالتشاور مع لجنة مؤلفة من أعضاء من إدارات حكومية مختلفة. |
The Report was then submitted to the Ministry of Legal Affairs where the findings were verified. | UN | وبعدها عُرض التقرير على وزارة الشؤون القانونية حيث جرى التحقق من الاستنتاجات. |
9. The Ministry of Legal Affairs reviewed and approved the draft bill. | UN | 9- تمت مراجعة وزارة الشؤون القانونية بشأن مسودة المشروع وإقراره من قبلها. |
The Supreme Council for Motherhood and Childhood also submitted proposals to amend discriminatory provisions in ten laws. The proposals, which are still in the process of being presented to the Ministry of Legal Affairs, are intended to: | UN | كما قدم المجلس الأعلى للأمومة والطفولة مقترحات لتعديل نصوص تمييزية في عشرة قوانين ما زالت معروضة أمام وزارة الشؤون القانونية. وتهدف هذه المقترحات إلى: |
Source: Council of Ministers & Ministry of Legal Affairs. | UN | المصدر: مجلس الوزراء + وزارة الشؤون القانونية. |
In February, the Ministry of Legal Affairs drafted a law on transitional justice and national reconciliation, and presented it to the public. | UN | وفي شباط/فبراير، صاغت وزارة الشؤون القانونية مشروع قانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية وطرحته على عامة الجمهور. |
It had established the International Treaties Unit within the Ministry of Legal Affairs to work closely with the Ministry of Foreign Affairs to compile and keep a data bank of its international treaty obligations. | UN | فقد أنشأت وحدةَ المعاهدات الدولية ضمن وزارة الشؤون القانونية كي توثق تعاونها مع وزارة الشؤون الخارجية على إنشاء وتعهّد مصرف بيانات لالتزاماتها التعاهدية الدولية. |
The search also led to the arrest and detention of nine suspected abductors, who were tried by the Government of Southern Sudan Ministry of Legal Affairs and found guilty. | UN | وأدى البحث أيضا إلى اعتقال وحبس تسعة من الخاطفين المشتبه فيهم الذين حاكمتهم وزارة الشؤون القانونية لحكومة جنوب السودان وأدانتهم. |
In Southern Sudan, amendments were made to the Prisons Bill by the Council of Ministers and the draft Bill was forwarded to the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development and subsequently enacted as a Provisional Order in 2011 | UN | وفي جنوب السودان، أدخل مجلس الوزراء تعديلات على مشروع قانون السجون وأُحيلت مسودة المشروع إلى وزارة الشؤون القانونية والتنمية الدستورية، وسُن القانون لاحقاً في عام 2011 بوصفه أمراً مؤقتاً |
1 meeting held with the Chair of the Southern Sudan Land Commission on the first draft of the land law, including revisions recommended by the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development | UN | عُقد اجتماع واحد مع رئيس مفوضية أراضي جنوب السودان بشأن المسودة الأولى لقانون الأراضي بما فيها التنقيحات التي أوصت بها وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري |
1 meeting held with the Southern Sudan Anti-Corruption Commission on progress made in preparing enabling legislation with the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development, and on the South Sudan draft corruption perception survey prepared and conducted by the Commission | UN | عُقد اجتماع واحد مع مفوضية جنوب السودان لمكافحة الفساد بشأن التقدم المحرز في إعداد التشريع التطبيقي مع وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري، وبشأن مسودة الدراسة الاستقصائية للتصورات المتعلقة بالفساد في جنوب السودان التي أعدتها ونفذتها المفوضية |
In collaboration with the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development, conducted workshops on the Code of the Civil Procedure Bill and Judicial Service Council Bill with the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development and the Attorney General's department | UN | عُقدت حلقات عمل بالتعاون مع وزارة الشؤون القانونية بشأن مشروع قانون الإجراءات المدنية ومشروع قانون مجلس الخدمة القضائية مع وزارة الشؤون القانونية والإدارة التابعة للنائب العام |
1 workshop in Juba on reporting obligations for officials from the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development and other relevant ministries and members of the Southern Sudan Human Rights Commission | UN | حلقة عمل في جوبا بشـأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير لفائدة مسؤولين من وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري ووزارات معنية أخرى وأعضاء من مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان |
She wondered what action the Women's National Committee could take if the Ministry of Human Rights did not implement the plan as discussed or if the Ministry of Legal Affairs redrafted an amendment, and thereby changed or distorted the meaning. | UN | وتتساءل عن الإجراء الذي يمكن للجنة الوطنية للمرأة أن تتخذه إذا لم تنفذ وزارة حقوق الإنسان الخطة كما نمت مناقشته أو إذا أعادت وزارة الشؤون القانونية صياغة تعديل، وبذلك غيرت أو شوهت المعنى. |
She understood that the comprehensive changes proposed by the Women's National Committee had been reviewed by the Ministry of Legal Affairs and forwarded to the Parliament, but that the proposed amendments seemed to be meeting with resistance. | UN | وتفهم أن التغييرات الشاملة المقترحة من قِبل اللجنة الوطنية للمرأة قد استعرضتها وزارة الشؤون القانونية وأحيلت إلى البرلمان، وأن التعديلات المقترحة يبدو أنها تواجه المقاومة. |
Conducted 8 assessment reports on the prisons in Southern Sudan, developed a staff training calendar and curriculum, and reviewed the draft prisons services act that was submitted to the Southern Sudan Ministry of Legal Affairs | UN | تقديم ثمانية تقارير تقييمية عن السجون في جنوب السودان، ووضع برنامج ومنهج لتدريب الموظفين واستعراض مشروع قانون مصالح السجون الذي قدم إلى وزارة الشؤون القانونية بجنوب السودان |
Providing all courts with copies of laws published in the Official Gazette, which is issued by the Ministry of Legal Affairs. | UN | - تزويد جميع المحاكم بالقوانين الصادرة في الجريدة الرسمية التي تصدر عن وزارة الشؤون القانونية. |
Requests must be addressed to the central authority -- the Ministry of Law and Human Rights -- that passes to the KPK all requests within its remit. | UN | ويتعيَّن توجيه الطلبات إلى السلطة المركزية، وهي وزارة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان، التي تحيل إلى لجنة القضاء على الفساد جميع الطلبات التي تندرج في ولايتها. |