The Bill is still being considered by the Ministry of Police. | UN | لا يزال مشروع القانون قيد النظر لدى وزارة الشرطة. |
The formation of the Community Orientated Policing unit within the Ministry of Police has helped. | UN | وقد ساعد على التغلب على هذه المشكلة إنشاء وحدة شرطة أهلية داخل وزارة الشرطة. |
In addition the Ministry of Police also undertakes surveillance of various activities undertaken in the country. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تقوم أيضا وزارة الشرطة بمراقبة مختلف الأنشطة الجارية في البلد. |
The Ministry of Gender implements awareness programmes on trafficking in persons in partnership with the Ministry of Police. | UN | وتنفذ وزارة الشؤون الجنسانية برامج للتوعية بالاتجار بالأشخاص في شراكة مع وزارة الشرطة. |
In addition, Police Ministry sources announced that several other Palestinian institutions also faced closure for operating in Jerusalem. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعلنت مصادر وزارة الشرطة أن عدة مؤسسات فلسطينية أخرى معرضة لﻹغلاق أيضا ﻷنها تعمل في القدس. |
A Domestic Violence Unit was set up within the Ministry of Police and Prisons in 2007. | UN | وأنشئت داخل وزارة الشرطة والسجون في عام 2007 وحدة لمكافحة العنف المنزلي. |
The additional station is part of a plan by the Ministry of Police to set up posts all over the country to ensure that their services are accessible by everyone. | UN | ويندرج هذا المركز الإضافي ضمن خطة وضعتها وزارة الشرطة لإنشاء مراكز في جميع أرجاء البلد لضمان حصول كل شخص على خدماتها. |
There is now a Domestic Violence Unit within the Ministry of Police and Prisons which deals with all cases of domestic violence. | UN | وتوجد الآن وحدة عنف عائلي في وزارة الشرطة والسجون تتناول جميع حالات العنف العائلي. |
We have no problem at all getting our physicians into prisons belonging to the Ministry of Police ... As for the army prisons, the situation is different and much more difficult. | UN | ولا نجد أية صعوبة على الاطلاق في أمر دخول أطبائنا إلى السجون الواقعة تحت إدارة وزارة الشرطة أما فيما يتعلق بسجون الجيش فإن الحالة تختلف وهي أكثر صعوبة. |
80. In 2007 the Ministry of Police designated the Domestic Violence Unit and in 2010, adopted a No Drop policy. | UN | 80- وفي عام 2007، أنشأت وزارة الشرطة الوحدة المعنية بالعنف المنزلي وفي عام 2010 اعتمدت سياسة عدم حفظ القضايا. |
22. the Ministry of Police and Prisons has already built four additional prison cells in the main prison compound since June 2011. | UN | 22- شيدت وزارة الشرطة والسجون بالفعل أربع زنزانات إضافية في مركب السجن الرئيسي منذ حزيران/يونيه 2011. |
67. Samoa indicated that a juvenile detention centre had been functioning since 2008 under the Ministry of Police and Prisons. | UN | 67- وأشارت ساموا إلى وجود مركز لاحتجاز الأحداث يعمل منذ عام 2008 تحت إشراف وزارة الشرطة والسجون. |
the Ministry of Police, and National Security and its Correctional Services continues to implement SIG policies on security and the maintaining law and order. | UN | وتواصل وزارة الشرطة والأمن الوطني والدوائر الإصلاحية التابعة لها تنفيذ سياسات حكومة جزر سليمان في مجال الأمن والحفاظ على القانون والنظام. |
In support of the Law and Justice Sector Plan, the Samoa-Australia Police Partnership has already drafted a strategic plan for the separation of the prisons function from the Ministry of Police. | UN | ودعماً لخطة القانون وقطاع العدالة، وُضعت بالفعل خطة استراتيجية في إطار شراكة ساموا وأستراليا في مجال الشرطة لفصل الوظائف المتعلقة بالسجون عن وزارة الشرطة. |
the Ministry of Police has also recently concluded a Memorandum of Understanding with Punanga Tauturu Inc., to formalize the partnership and to identify formal lines of communication on domestic violence matters. | UN | كما أبرمت وزارة الشرطة مؤخرا مذكرة تفاهم مع شركة ' بونانغا تاوتور انك`. لإضفاء الطابع الرسمي على الشراكة وتحديد خطوط رسمية للاتصال بشأن مسائل العنف العائلي. |
A Domestic Violence Unit has been established with the Ministry of Police in 2005 with one staff member - (female officer). | UN | أنشئت وحدة العنف المنزلي بالتعاون مع وزارة الشرطة عام 2005 وتألفت من موظف واحد - (ضابطة). |
In the business plan for the Ministry of Police for 2006-2010, one of the objectives is to ensure proper response on all reports of domestic violence. | UN | ويتمثل أحد الأهداف في خطة عمل وزارة الشرطة للفترة 2006-20010 في كفالة الاستجابة الملائمة لجميع البلاغات المتعلقة بالعنف العائلي. |
76. the Ministry of Police have direct contact with other countries in the region, and internationally through INTERPOL. | UN | 76 - وتـُـقيم وزارة الشرطة اتصالات مباشرة مع البلدان الأخرى في المنطقة، وعلى الصعيد الدولي من خلال المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
46. On 29 January 1995, discussion began at the Police Ministry on the sealing of the borders with Judea and Samaria, the West Bank. | UN | ٤٦ - وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بدأت مناقشة في وزارة الشرطة بشأن اغلاق الحدود مع يهودا والسامرة في الضفة الغربية. |
15. On 28 August, the Police Ministry sent warning letters to the Palestinian Central Bureau of Census and Statistics, the Palestinian Broadcasting Corporation and the Palestinian Health Council, informing them that unless they closed their offices in 96 hours, they would be closed by the police. | UN | ١٥ - وفي ٢٨ آب/اغسطس، وجهت وزارة الشرطة رسائل إنذار إلى المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء، وهيئة اﻹذاعة الفلسطينية، والمجلس الصحي الفلسطيني، تبلغها فيها أنها ما لم تغلق مكاتبها في غضون ٩٦ ساعة فستقوم الشرطة بإغلاقها. |
Senior Police Ministry sources revealed that the plan, which still had to be finalized, was aimed at preventing the increasingly widespread use of such vehicles by " terrorists " who, according to the sources, found that such vehicles were an excellent cover for their operations because they could not be distinguished from Israeli vehicles. (The Jerusalem Post, 9 May; also referred to in The Jerusalem Times, 10 May) | UN | وكشفت مصادر عليا في وزارة الشرطة أن هذه الخطة التي لم تكتمل بعد تهدف إلى الحيلولة دون اطراد استعمال هذه السيارات من جانب " الارهابيين " الذين يجدون على حد قول هذه المصادر إن هذه السيارات توفر ستارا ممتازا لعملياتهم ﻷنه لا يمكن تمييزها عن السيارات الاسرائيلية. )جروسالم بوست، ٩ أيار/مايو؛ ووردت أيضا في جروسالم تايمز، ١٠ أيار/مايو( |