"وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Public Health and Social Welfare
        
    • MSP and BS
        
    • Ministry of Public Health and Social Well-being
        
    However, the Ministry of Public Health and Social Welfare had made some progress in that regard. UN واختتمت بقولها إن وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد.
    Source: Ministry of Public Health and Social Welfare. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي.
    Ministry of Public Health and Social Welfare coverage : 63% of the population UN تغطية وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي: ٣٦ في المائة من السكان
    Annual number of hospital discharges per 1,000 inhabitants (MSP and BS) UN عدد حالات الخروج من المستشفيات سنوياً لكل ألف نسمة (وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي)
    The Ministry of Public Health and Social Well-being's national programme to combat AIDS provides investment in prevention, monitoring, evaluation and follow-up, with antiretroviral therapy and prevention being important aspects of meeting this challenge. UN ويوفر البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز الذي تضطلع به وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي الاستثمار في الوقاية والرصد والتقييم والمتابعة، ومن جوانبه الهامة لمواجهة هذا التحدي العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية والوقاية.
    62. The HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases (STDs) Programme of the Ministry of Public Health and Social Welfare had been developed with the participation of non-governmental organizations (NGOs). UN 62 - واسترسل يقول إن برنامج وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، قد وُضع بمشاركة منظمات غير حكومية.
    66. In 1989 the Ministry of Public Health and Social Welfare created a women, health and development programme, with specific activities for women and training for staff from a gender and health perspective. UN 66- وفي 1989، وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي برنامج المرأة والصحة والتنمية، الذي يشمل أنشطة محددة للمرأة ويوفر للموظفين التدريب الذي يراعي المنظور الجنساني والصحي.
    139. The decision whether work is considered unhealthy or not is taken by the Directorate-General for Occupational Health and Safety, in consultation with the relevant department of the Ministry of Public Health and Social Welfare, at the request of either party. UN ٩٣١- أما البتّ في معرفة ما إذا كان عمل ما يعتبر غير صحي أم لا فمنوط بالمديرية العامة للصحة والسلامة المهنيتين بالتشاور مع الدائرة المعنية في وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي بناء على طلب أي من الطرفين.
    200. The Ministry of Public Health and Social Welfare has established a comprehensive health plan for older people with a view to creating a different form of care for older people within Guatemala's health services by means of a comprehensive functional approach based on selfhelp, respect, dignity and solidarity between generations, which will improve the coverage and quality of care. UN 200- وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي خطة صحية شاملة للمسنين بغية خلق نمط مختلف من الرعاية للمسنين داخل الخدمات الصحية الغواتيمالية بواسطة نهج وظيفي شامل يقوم على أساس الاعتماد على الذات، والاحترام، والكرامة، والتضامن بين الأجيال، مما سيحسِّن التغطية ونوعية الرعاية.
    61. With regard to access to contraceptives, he said that all family planning centres operated by the Ministry of Public Health and Social Welfare were supplied with a range of birth control devices for distribution to the public, pursuant to an agreement between the Ministry and the National Population Fund. UN 61 - وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على موانع الحمل، قال إن جميع مراكز تنظيم الأسرة التي تديرها وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي يتم مدُّها بمجموعة واسعة من وسائل تحديد النسل لتوزيعها على الجمهور وفقا لاتفاقية بين الوزارة والصندوق الوطني للسكان.
    487. October 2002 saw the first inter-institutional coordination meetings for the formulation of the national food security and nutrition policy; this initiative is headed and coordinated by the Ministry of Public Health and Social Welfare with the support of governmental agencies, external cooperation bodies and the private sector. UN 487- وشهد شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، أول اجتماعات تنسيقية مشتركة بين المؤسسات لصياغة السياسة الوطنية للأمن الغذائي والتغذية؛ وترأس هذه المبادرة وتنسقها وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي بدعم من الوكالات الحكومية، وهيئات التعاون الخارجية والقطاع الخاص.
    730. The Ministry of Public Health and Social Welfare posited and was assigned the commitment to drive forward institutional modernization as the basis of the reform of the health system, to adapt the organization and management of its component parts at all levels, and to carry out a restructuring plan which included the separation of the functions of leadership, regulation and service provision. UN 730- حددت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي مفهوم الالتزام بدفع التحديث المؤسسي إلى الأمام بوصفه أساس إصلاح النظام الصحي وتعهدت بالقيام بذلك من أجل تكييف تنظيم وإدارة أجزاء مكوناته على جميع المستويات، والاضطلاع بخطة لإعادة الهيكلة تتضمن فصل وظائف القيادة والتنظيم وتوفير الخدمات.
    There has been an alarming increase in HIV/AIDS among women, and the data have led the Secretariat for Women to address this trend by means of information and prevention efforts and through an agenda coordinated with the Ministry of Public Health and Social Welfare and the HIV/AIDS care programmes. UN وقد زادت ظاهرة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء زيادةً خطيرة، والبيانات المسجلة في هذا الصدد تدفع أمانة شؤون المرأة إلى دراسة هذه الظاهرة، وبذل جهود في مجالي الإعلام والوقاية، وفي إعداد برنامج عمل بالتنسيق مع وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي وبرامج رعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Total number of assisted deliveries (MSP and BS) UN مجموع الولادات برعاية طبية (وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي)
    Total number of caesarean deliveries (MSP and BS) UN مجموع الولادات القيصرية (وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي)
    Total number of surgical procedures (MSP and BS) UN مجموع العمليات الجراحية (وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي)
    The Chemical Safety Commission, established in 2003 under the Ministry of Public Health and Social Well-being, is in charge of authorizing the sale of chemical products on the basis of the World Trade Organization tariff classification system (paras. 18, 19 and 31). UN وتتولى لجنة السلامة الكيميائية التي أُنشئت في عام 2003 تحت إشراف وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي مسؤولية إصدار تراخيص لبيع المنتجات الكيميائية استنادا إلى نظام تصنيف التعريفات الذي وضعته منظمة التجارة العالمية (الفقرات 18 و 19 و 31).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus