"وزارة الصحة العمومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Public Health
        
    • MOPH
        
    • MINSAP
        
    The Ministry of Public Health and Social Assistance is working to decentralize its services. UN وتحرص وزارة الصحة العمومية والمساعدة الاجتماعية على الأخذ بنظام اللامركزية في خدماتها.
    Health issues could not be tackled from within the Ministry of Public Health alone, and many different players had to be brought in. UN فالقضايا الصحية لا يمكن معالجتها ضمن وزارة الصحة العمومية وحدها، بل يتعين إشراك العديد من شتى الجهات الفاعلة.
    Under the leadership of the Ministry of Public Health and Population, a national cholera alert system has been established. UN وتم إنشاء نظام وطني للإنذار بالكوليرا، بقيادة وزارة الصحة العمومية والسكان.
    General Soheila told the Special Rapporteur that the hospital encompassed a faculty of military medicine as well as a nursing institute that was linked to the Ministry of Public Health. UN وأخبرته بأن المستشفى يضم كلية للطب العسكري إلى جانب معهد للتمريض يخضع ﻹشراف وزارة الصحة العمومية.
    The Ministry of Public Health records show that there were 53.8 births per thousand women from 15 to 19 years of age in 2012. UN وتوضّح سجلات وزارة الصحة العمومية أن كان ثمة 53.8 من المواليد لكل 000 1 امرأة من سن 15 إلى سن 19 في عام 2012.
    138. On the initiative of the Ministry of Public Health and the Population (MSPP), efforts are made to submit a draft act decriminalizing abortion. UN 138 - بمبادرة من وزارة الصحة العمومية والسكان، يجري اتخاذ تدابير من أجل تقديم مشروع قانون يجيز الإجهاض الطوعي.
    Source: Ministry of Public Health / Health statistics service. UN المصدر: وزارة الصحة العمومية/دائرة الإحصاءات الصحية.
    Source: Ministry of Public Health / National Programme against AIDS. UN المصدر: وزارة الصحة العمومية/البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Sources: Ministry of Public Health / National Anti-Malaria Programme. UN المصدر: وزارة الصحة العمومية في مدغشقر/البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا.
    Source: Ministry of Public Health/Directorate for Child, Mother and Reproductive Health. UN المصدر: وزارة الصحة العمومية/إدارة صحة الطفل والأم والصحة الإنجابية.
    The Ministry of Public Health had indicated that women made up about 20 per cent of the total of those who had contracted HIV/AIDS. UN وأوضحت وزارة الصحة العمومية أن النساء يمثلن نحو 20 في المائة من مجموع مَن أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Women receive health education at mother and child health and protection centres, which dispense information about maternal health and family planning supplied by the Ministry of Public Health and other associations with financial support from UNFPA. UN وهن يحصلن على المعلومات المتصلة بصحة الأم والبيانات الخاصة بتنظيم الأسرة، التي توفرها وزارة الصحة العمومية بالاشتراك مع رابطات أخرى في سياق الدعم المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    - Health management committees (COGES): these have been established by the Ministry of Public Health. UN - لجان الإدارة الصحية: وهي لجان من تشكيل وزارة الصحة العمومية.
    :: Ministry of Public Health (MINSAP) resolutions Nos. 268/90 and 181/95 prohibiting the entry of certain pesticides and chemicals. UN :: قرارا وزارة الصحة العمومية رقم 268/90 و181/95 اللذان يحظران دخول أصناف معينة من مبيدات الحشرات والمواد الكيميائية.
    Since many doctors do not speak the ethnic languages, the Ministry of Public Health and the Ministry of Education have created a three-year training program for nurses. UN ونظراً لأن كثيراً من الأطباء لا يتحدثون اللغات الإثنية، وضعت وزارة الصحة العمومية ووزارة التعليم برنامجاً تدريبياً للممرضات مدته ثلاث سنوات.
    These activities have benefited from the technical support of the Ministry of Public Health and financial support from other partners such as the International Committee of the Red Cross, the French Red Cross and the Spanish Red Cross. UN وأنجزت هذه الأنشطة بدعم تقني من وزارة الصحة العمومية وبدعم مالي من شركاء آخرين مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر والصليب الأحمر الفرنسي والصليب الأحمر الإسباني.
    According to a report drafted by the Tunisian Ministry of Public Health, whose mandate it is to oversee health and hygiene in these establishments, the number of women authorized to work as prostitutes does not currently exceed 400, in approximately 10 establishments. UN وحسب التقرير الذي أعدته وزارة الصحة العمومية في تونس، المكلفة بمراقبة الصحة والنظافة الصحية في هذه البيوت، فإن عدد النساء اللاتي يمارسن البغاء لا يتعدى حالياً 400 امرأة، ويتوزعن على عشرات من البيوت.
    A number of measures have been taken in the area of reproductive health by the Ministry of Public Health and the Control of Endemic Diseases and its partners and have had a definite impact, including: UN النقطة 28 - اتخذت وزارة الصحة العمومية ومكافحة الأوبئة مع شركائها عدة إجراءات في مجال الصحة الإنجابية أدت إلى نتائج مثمرة منها:
    Gu Weiping (China), Ministry of Public Health, Beijing UN غو فايبينغ )الصين( ، وزارة الصحة العمومية ، بكين
    Rural pregnant women often lack transport and money for the travel and services (MOPH/WHO/UNICEF/JICA, 1995). UN وكثيرا ما تفتقر الريفيات الحوامل إلى وسائل النقل والأموال اللازمة للسفر والخدمات (وزارة الصحة العمومية/منظمة الصحة العالمية/اليونيسيف/الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، 1995).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus