"وزارة الصحة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Health
        
    • the Department of Health
        
    The Ministry of Health is providing antiretroviral medication to around 3,000 persons through a combination of federal and State funds. UN وتوفر وزارة الصحة من أموال الاتحاد والولايات معاً علاجاً مضاداً للريتروفيروسات إلى ما يقرب من 000 3 شخص.
    The Ministry of Health has made a priority of the following methods of achieving its targets regarding the consumption of alcohol, drugs and tobacco: UN وجعلت وزارة الصحة من أولوياتها الطرق التالية المستخدمة لتحقيق أهدافها المتعلقة باستهلاك الكحول والمخدرات والتبغ.
    Additionally, the Ministry of Health from time to time conducts seminars and specialized courses for health workers. UN وفضلا عن هذا، تعقد وزارة الصحة من وقت إلى آخر حلقات دراسية ودورات متخصصة للإخصائيين الصحيين.
    These results were largely a result of the efforts of the Ministry of Health through its national reproductive health and family planning strategy. UN وتعزى هذه النتائج في جانب كبير منها إلى الجهود التي تبذلها وزارة الصحة من خلال استراتيجيتها الوطنية للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    One possible explanation is the user-fees charged by the Department of Health. UN ومن التفسيرات المحتملة، ما تتقاضاه وزارة الصحة من رسوم من المستخدمين.
    UNICEF continued to support the Ministry of Health by providing vaccines and training. UN وواصلت اليونيسيف تقديم دعمها إلى وزارة الصحة من خلال تزويدها باللقاحات والتدريب.
    Also worthy of note are the efforts of the Ministry of Health to involve the infrastructure of its second level of care in this system. UN وينبغي أيضا إبراز جهود وزارة الصحة من أجل إدراج المستوى الثاني من هيكل الرعاية في هذا النظام.
    In 1995, the Ministry of Health once again instituted the Women, Health and Development Programme. UN وفي عام ٥٩٩١، أحيت وزارة الصحة من جديد برنامج المرأة والصحة والتنمية.
    The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. UN غير أن الممثل الخاص قد أُعجب كثيراً بالخطط النشطة التي وضعتها وزارة الصحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بالصحة العامة في البلد.
    The Ministry of Health has made it a policy to require a male partner's consent to protect the Ministry from being taken to court by irate male partners. UN وقد اتخذت وزارة الصحة من طلب موافقة الشريك الذكر سياسة لها وذلك طلبا للحماية من قيام الذكور الغاضبين بمقاضاة الوزارة.
    Family planning is part of the national reproductive health programme of the Ministry of Health, which was established for the purpose of: UN تنظيم الأسرة جزء من البرنامج الوطني للصحة والإنجاب الذي وضعته وزارة الصحة من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    The health zones established by the Ministry of Health in order to help the sick gain access to medical care are now in a state of total abandonment. UN وإن المناطق الصحية التي أنشأتها وزارة الصحة من أجل التسهيل على المرضى الحصول على العلاج هي اليوم في حالة من الإهمال.
    The health zones established by the Ministry of Health in order to help the sick gain access to medical care are now in a state of total abandonment. UN والمناطق الصحية التي أنشأتها وزارة الصحة من أجل تسهيل حصول المرضى على العلاج هي اليوم في مجملها في حالة من الإهمال.
    WHO conducted training workshops for Ministry of Health staff to develop capacity to undertake analysis and address the differential impact of health policies on women and men. UN وأجرت منظمة الصحة العالمية حلقات تدريبية لموظفي وزارة الصحة من أجل تطوير القدرة على الاضطلاع بالتحليل ومعالجة الأثر المتفاوت للسياسات الصحية على المرأة والرجل.
    The Ministry of Health will request the management of the Parliament to see to rapid adoption of the draft. UN وستطلب وزارة الصحة من إدارة البرلمان أن تكفل سرعة اعتماد المشروع.
    For example, the Government's central pharmacy is now functioning and the Ministry of Health is increasing its capacity, with the installation of a cold-chain store, to take charge of vaccine distributions. UN وعلى سبيل المثال، فإن الصيدلية المركزية الحكومية تقوم بعملها اﻵن، وقد زادت وزارة الصحة من قدرتها، وتم إنشاء مخزن لسلسلة التبريد لتولي مهمة توزيع اللقاحات.
    60. With a view to organizing and strengthening Primary Care, the Ministry of Health has made the Family Health strategy its strategic priority. UN 60- وبغية تنظيم الرعاية الأولية وتعزيزها، جعلت وزارة الصحة من استراتيجية صحة الأسرة أولوية استراتيجية لها.
    The Ministry of Health provides, through specialized clinics in all health centres, ongoing health guidance and awareness-raising programmes, reproductive health programmes, and programmes concerning family planning, in accordance with the appropriate means selected by the woman in collaboration with her husband. UN تقدم وزارة الصحة من خلال عيادات متخصصة في جميع المراكز الصحية برامج مستمرة للإرشاد والتوعية الصحية والصحة الإنجابية وبرامج خاصة بتنظيم النسل بحسب الوسائل المناسبة التي تختارها المرأة بمشاركة الزوج.
    The State party should also establish monitoring mechanisms in each province and district under the Ministry of Health to monitor the implementation of various health policies and strategic plans in place; UN ويتعين على الدولة الطرف أيضاً إنشاء آليات رصدٍ في كل مقاطعة وقضاء تحت إشراف وزارة الصحة من أجل رصد تنفيذ السياسات الصحية المختلفة والخطط الاستراتيجية الموضوعة؛
    As part of its accountability framework, the Ministry of Health requires DHBs to complete annual plans. UN 137- وتقتضي وزارة الصحة من مجالس الصحة في المقاطعات، كجزء من إطار المساءلة الذي اعتمدته، أن تستكمل خططها السنوية.
    In 2007, the Department of Health stepped up its efforts to improve, standardise and expand the FSCs to all provincial hospitals, to formalise protocols and referral pathways and introduce training. UN وفي عام 2007 زادت وزارة الصحة من جهودها لتحسين وتوحيد مراكز دعم الأسرة وشمول مستشفيات جميع المقاطعات بها، وإضفاء الطابع الرسمي على البروتوكولات وإجراءات الإحالة، وتوفير التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus