"وزارة الصحة والرعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Health and Welfare
        
    • MOHLTC
        
    Another study by the Ministry of Health and Welfare reconfirmed those findings. UN وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج.
    The Ministry of Health and Welfare had developed a monitoring system to prevent the violation of children's rights. UN وقد وضعت وزارة الصحة والرعاية نظاماً للرصد لمنع انتهاك حقوق الطفل.
    The Ministry of Health and Welfare has run a vocational rehabilitation work programs tailored to women with disabilities. UN قامت وزارة الصحة والرعاية بإدارة برامج عمل لإعادة التأهيل المهني من أجل النساء ذوات الإعاقات.
    She enquired whether the Ministry of Health and Welfare had made use of General Recommendation 24 to establish and regulate health policy and services. UN وسألت إذا كانت وزارة الصحة والرعاية قد لجأت إلى التوصية العامة رقم 24 لإعداد وتنظيم سياسات وخدمات صحية.
    Voluntary repatriation programme: The Ministry of Health and Welfare finances the International Organization for Migration for the voluntary repatriation of the victims. UN :: برنامج العودة الطوعية إلى الوطن: تمول وزارة الصحة والرعاية المنظمة الدولية للهجرة من أجل الإعادة الطوعية للضحايا إلى أوطانهم.
    The Ministry of Health and Welfare plans to introduce new programmes that will improve institutional care and upgrade qualitative services to abandoned children. UN وتعتزم وزارة الصحة والرعاية الأخذ ببرامج جديدة ترمي إلى تحسين الرعاية المؤسسية ورفع مستوى نوعية الخدمات المقدمة إلى الأطفال المتخلى عنهم.
    The Ministry of Health and Welfare is the body tasked with co-ordinating all policies on equality and non-discrimination against women. UN وزارة الصحة والرعاية هي الهيئة المكلّفة بتنسيق جميع السياسات المتصلة بالمساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    You must be Inspector Akane Tsunemori, from the Japanese Ministry of Health and Welfare? Open Subtitles لابد من أنك المفتش أكانى تسونيموري من وزارة الصحة والرعاية اليابانية.
    Lastly, it should be noted that the data collected by the Department of Statistics is used by the Ministry of Health and Welfare and the Council of Health and Welfare for the development of social policies. UN وأخيراً، ينبغي ملاحظة أن البيانات التي تتولّى جمعها مصلحة الإحصاء يتم استخدامها من جانب وزارة الصحة والرعاية ومجلس الصحة والرعاية من أجل وضع السياسات الاجتماعية.
    The government, in accordance with its system of organization, has designated the Bureau of Policy for Persons with Disabilities at the Ministry of Health and Welfare as the focal point to inspect the aspects relating to the implementation of the Convention. UN وعيّنت الحكومة، وفقاً لنهجها التنظيمي، المكتب المعني بالسياسة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية بوصفه مركزاً لتنسيق تفتيش الجوانب المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    13. The Committee notes that the Ministry of Health and Welfare is responsible for coordinating the implementation of the Convention. UN 13- تحيط اللجنة علماً بأن وزارة الصحة والرعاية هي الجهة المسؤولة عن تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    The MOGEF assumed the task of implementing the Framework Act on Healthy Family and the Single Parent Family Welfare Act, which had previously been the responsibility of the Ministry of Health and Welfare. UN واضطلعت هذه الوزارة بمهمة تنفيذ القانون الإطاري المتعلق بالأسرة الصحية وقانون رعاية الأسرة ذات الوالدية الوحيدة، مما كان في الماضي من مسؤوليات وزارة الصحة والرعاية.
    3. Until May 2000, there had been no specific government entity responsible for women's affairs, whose various aspects had been dealt with by the relevant government departments and coordinated by the Ministry of Health and Welfare. UN 3 - وتابع قائلا إنه لم يكن هناك حتى أيار/مايو 2000 أي هيئة حكومية محددة مسؤولة عن شؤون المرأة التي كانت تُعنى بجوانبها المختلفة الإدارات الحكومية ذات الصلة بتنسيق من وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    The Ministry of Health and Welfare would nevertheless remain in charge of such activities as the action plans for single-parent families with emphasis on those that received no food assistance. UN على أن وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ستظل مسؤولة عن عدد من الأنشطة مثل خطط العمل المتعلقة بالأسر وحيدة الوالد، مع التركيز على الأسر التي لا تتلقى مساعدة غذائية.
    The Ministry of Health and Welfare also intended to revise the Regulations of the Andorran Social Security Fund, which would cover the situation of domestic workers. UN كما تعتزم وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية تنقيح النظام الأساسي لصندوق الضمان الاجتماعي الأندوري ليشمل وضعية عاملات المنازل.
    A unified control system was set up under these laws in the Ministry of Health and Welfare to prevent dangerous substances from being abused, and to reinforce law enforcement activities. UN وأقيم نظام موحد للمكافحة بموجب هذه القوانين في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية لمنع إساءة استعمال المواد الخطرة ولتعزيز أنشطة إنفاذ القوانين.
    These include the Ministry of Health and Welfare, which promotes interventions providing prophylactic control and medical attention for sex workers at NGO-operated assistance centres. UN وتشمل هذه الآليات وزارة الصحة والرعاية التي تعمل على تشجيع المبادرات التي تقدم المراقبة الوقائية والرعاية الطبية للمشتغلات بالجنس داخل مراكز المساعدة التي تديرها المنظمات غير الحكومية.
    The Ministry of Health and Welfare aims at the gradual increase of such benefits, to the maximum of the available resources of the State budget. UN وتعمل وزارة الصحة والرعاية على زيادة قيمة هذه العلاوات بصورة تدريجية لكي تصل إلى أقصى قدر من الموارد المتاحة في ميزانية الدولة.
    The Ministry of Health and Welfare implements 12 programmes for financing disabled persons, taking into consideration the type, category and percentage of disability. UN 240- تنفذ وزارة الصحة والرعاية 12برنامجاً لتمويل الأشخاص المعوقين، ويراعي البرنامج نوع الإعاقة وفئتها ونسبتها المئوية.
    Source: Ministry of Health and Welfare/Division of Disabled Persons. UN المصدر: وزارة الصحة والرعاية/شعبة الأشخاص المعوقين.
    On January 2, 2005, the Ministry of Health and Long-Term Care (MOHLTC) announced 500 supportive housing units under service enhancements to keep persons with mental illness out of the criminal justice correctional systems. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير 2005، أعلنت وزارة الصحة والرعاية الطويلة الأجل عن إنشاء 500 وحدة سكنية مجهزة بخدمات دعم للإبقاء على الأشخاص المصابين باختلالات عقلية خارج نظم العدالة الجنائية والتأديبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus