According to the Regulations, the person with disability is required to apply to the Ministry of ITL requesting a determination of his/her reduced work capacity, resulting in the entitlement to a reduced minimum wage. | UN | ووفقاً للوائح، يطالَب الشخص ذو الإعاقة بأن يتقدم بطلب إلى وزارة الصناعة والتجارة والعمل طالباً تحديد قدرته على العمل، مما يسفر عن تحديد ما يستحقه من الحد الأدنى المنخفض للأجر. |
the Ministry of ITL is presently determining the specific criteria upon which the businesses will be chosen. | UN | وتقوم وزارة الصناعة والتجارة والعمل حالياً بتحديد المعايير المعيَّنة التي بناءً عليها يتم اختيار قطاعات الأعمال. |
In 2005, the Ministry of ITL established the Department for Integration of Persons with Disabilities in the Work Force. | UN | 71 - وفي سنة 2005، أنشأت وزارة الصناعة والتجارة والعمل إدارة دمج المعوّقين في قوة العمل. |
282. The Ministry of Industry, Trade and Labor is currently performing an extensive study of salary inequalities in Israel. | UN | 282- تجري وزارة الصناعة والتجارة والعمل حالياً دراسة واسعة النطاق بشأن عدم المساواة في الأجور في إسرائيل. |
An additional pilot program established by the Ministry of ITL was launched on September 1, 2008. | UN | وأعلنت وزارة الصناعة والتجارة والعمل بدء برنامج تجريبي إضافي في 1 أيلول/سبتمبر 2008. |
167. An Ombudswoman for the Complaints of Foreign Workers remains active in the Ministry of ITL. | UN | 167- وتعمل أمينة المظالم المعنية بشكاوى العمال الأجانب بهمة في وزارة الصناعة والتجارة والعمل. |
The Ombudswoman works in cooperation with the Enforcement Department in the Foreign Workers' Department, the Ministry of Interior and the Payments Department in the Ministry of ITL, to review the complaints and oversee adherence with her decisions. | UN | وتعمل أمينة المظالم بالتعاون مع شعبة الإنفاذ في مصلحة العمال الأجانب، ووزارة الداخلية وقسم المدفوعات في وزارة الصناعة والتجارة والعمل لاستعراض الشكاوى والإشراف على الالتزام بقراراتها. |
In cooperation with the Ministry of ITL and the Thai Labor Ministry, a brochure has been released discussing the rights of foreign workers in Israel. | UN | وجرى التعاون فيما بين وزارة الصناعة والتجارة والعمل ووزارة العمل في تايلند على إصدار كتيب يتناول حقوق العمال الأجانب في إسرائيل. |
An additional pilot program established by the Ministry of ITL was launched on September 1, 2008, in which centers were set up to teach single parents receiving allowances or alimony, skills that will enable them to enter or re-enter the job market. | UN | كما أطلقت وزارة الصناعة والتجارة والعمل برنامجاً تجريبياً إضافياً في 1 أيلول/سبتمبر 2008، وفي إطاره أنشئت مراكز لتعليم الوالد الوحيد والوالدة الوحيدة اللذين يتلقيان بدلات أو نفقة، مهارات تمكنهما من الدخول إلى سوق العمل أو العودة إليها. |
In October 2007, the Authority, in conjunction with the Enforcement and Regulatory Administration within the Ministry of ITL launched an enforcement and awareness promotion campaign. | UN | 48-2 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، أطلقت الهيئة، بالاقتران مع إدارة الإنفاذ والتنظيم داخل وزارة الصناعة والتجارة والعمل حملة لتعزيز الإنفاذ والتوعية. |
Law enforcement agencies such as the Police, the Immigration Administration and the Enforcement Department in the Ministry of ITL have greatly intensified their efforts to combat trafficking. | UN | 212 - كثَّفت أجهزة إنفاذ القوانين مثل الشرطة، وإدارة الهجرة وإدارة الإنفاذ في وزارة الصناعة والتجارة والعمل بدرجة كبيرة جهودها لمكافحة الاتجار. |
An enforcement and awareness promotion campaign of the Authority in conjunction with the Enforcement and Regulatory Administration within the Ministry of ITL, was launched in October 2007. | UN | 405 - وأُطلقت في تشرين الأول/أكتوبر 2007 حملة الهيئة لتعزيز الإنفاذ والتوعية، بالاقتران مع إدارة الإنفاذ والإدارة التنظيمية داخل وزارة الصناعة والتجارة والعمل. |
As part of the Ministry of ITL's policy to foster entrepreneurship among challenged segments of the population, the SME Authority runs several programs, described below, with an emphasis on the women population: | UN | وكجزء من سياسة وزارة الصناعة والتجارة والعمل لدعم الأعمال التجارية الحرة بين قطاعات من السكان تواجه تحديات، تدير الهيئة المعنية بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة عدة برامج يرد وصفها أدناه، مع تركيز على القطاعات النسائية من السكان: |
The Department for the Advancement of Women within the Ministry of ITL endeavors to increase the employability of women and, consequently, their economic independence. | UN | 440- وتسعى إدارة النهوض بالمرأة داخل وزارة الصناعة والتجارة والعمل إلى زيادة قابلية المرأة للعمل في الوظائف، وبالتالي إلى استقلالهن الاقتصادي. |
Occupational safety The issue of occupational safety and hygiene in workplaces relating to women employment was inspected 58 times by the Ministry of ITL during 2007-2008. | UN | 443 - قامت وزارة الصناعة والتجارة والعمل أثناء سنتي 2007 و 2008 بإجراء تفتيش 58 مرة على مسألة السلامة المهنية والصحة العامة في أماكن العمل فيما يتعلق بتوظيف النساء. |
163. During 2007, approximately 50 licensed recruitment agencies holding special permits to recruit foreign workers were inspected and investigated by the Ministry of ITL. | UN | 163- وخلال عام 2007، أخضعت وزارة الصناعة والتجارة والعمل للتفتيش والتحقيق حوالي 50 وكالة من وكالات التوظيف المرخصة التي تملك تصاريح خاصة لتوظيف العمال الأجانب. |
188. A special workers' handbook regarding the rights of foreign workers in the construction field was issued by the Ministry of ITL in English, Russian, Romanian, Turkish, Thai and Chinese. | UN | 188- أصدرت وزارة الصناعة والتجارة والعمل دليلاً خاصاً للعمال عن حقوق العمال الأجانب في قطاع البناء باللغات الإنكليزية والروسية والرومانية والتركية والتايلندية والصينية. |
The Foreign Workers Department in the Ministry of Industry Trade and Labor holds regular training sessions and seminars for its inspectors on the relevant labor laws and work procedures. | UN | وتعقد مصلحة العمال الأجانب في وزارة الصناعة والتجارة والعمل دورات تدريبية وحلقات دراسية منتظمة لفائدة مفتشيها تتناول قوانين العمل والإجراءات ذات الصلة. |