"وزارة العدل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministry of Justice
        
    • Ministry of Justice to
        
    • Ministry of Justice was
        
    • the Department of Justice at the
        
    • Ministry of Justice of a
        
    More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. UN وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات.
    In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan strengthened the capacity of the Ministry of Justice to provide legal aid lawyers. UN وفي أفغانستان، عززت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان قدرات وزارة العدل على توفير محامين في إطار المساعدة القانونية.
    The strategy developed by the Ministry of Justice includes automation of processes in the courts. UN وتشمل استراتيجيه وزارة العدل على مكننة العمل في المحاكم.
    the Ministry of Justice was preparing an amended version of the Act which would include a specific provision on compensation for detention in a psychiatric establishment. UN وتعكف وزارة العدل على إعداد نسخة معدلة من القانون تتضمن حكماً محدداً بشأن التعويض عن الاحتجاز في مؤسسة الأمراض النفسية.
    They also represent the Department of Justice at the regional level and are entrusted, inter alia, with the administration of the budget for the judiciary. UN وهم يمثلون أيضا وزارة العدل على المستوى الإقليمي، كما توكل إليهم، في جملة أمور، إدارة الميزانيات الخاصة بالأجهزة القضائية.
    3.2.5 Approval by the Ministry of Justice of a penal reform plan UN 3-2-5 موافقة وزارة العدل على خطة الإصلاح الجنائي
    A list of materials considered extreme by the courts was published in the press and on the website of the Ministry of Justice. UN وتُنشر في الصحافة وفي موقع وزارة العدل على شبكة الإنترنت قائمة بالمواد التي تعتبرها المحاكم متطرفة.
    As a result, some relevant financial information was obtained by the Ministry of Justice and subsequently provided to the Panel. UN ونتيجة لهذا، حصلت وزارة العدل على بعض المعلومات المالية ذات الصلة التي قدمت فيما بعد إلى الفريق.
    In 1991, the Ministry of Justice had agreed to form a committee to discuss reforms to the family law. UN وفي عام 1991، وافقت وزارة العدل على تشكيل لجنة لمناقشة إصلاح قانون الأحوال الشخصية.
    The legal regime covering the registration of human rights organizations was supervised by the Ministry of Justice. UN وتشرف وزارة العدل على النظام القانوني الذي ينطبق على تسجيل منظمات حقوق الإنسان.
    He urges the Ministry of Justice, together with the judiciary, to come up with solutions both to existing cases and to the problem as a whole. UN وبالتالي فهو يحث وزارة العدل على التوصل مع الجهاز القضائي إلى حلول لكل من القضايا الحالية وللمشكلة بشكل عام.
    To that end, the Ministry of Justice was preparing a draft bill in consultation with the Ministries of Foreign Affairs and Defence. UN ولهذه الغاية، تعمل وزارة العدل على إعداد مشروع قانون بالتشاور مع وزارتي الخارجية والدفاع.
    There are, however, not enough resources for such a programme and it seems unlikely that the Ministry of Justice would agree to the proposal. UN ولكن لا توجد موارد كافية لهذا البرنامج ويبدو أن من غير المحتمل أن توافق وزارة العدل على هذا الاقتراح.
    the Ministry of Justice was setting up a Web site carrying information on relevant projects and examples of good practice. UN وتعكف وزارة العدل على إعداد موقع على شبكة الويب يتضمن معلومات عن المشاريع ذات الصلة وأمثلة عن الممارسات الجيدة.
    Furthermore, the Committee encourages the Ministry of Justice to proceed with the drafting of the Standards of the Places of Deprivation of Liberty. UN وفضلاً عـن ذلك، تشجع اللجنـة وزارة العدل على أن تشرع فـي صياغة معايير لأماكن الحرمان من الحرية.
    Furthermore, the Committee encourages the Ministry of Justice to proceed with the drafting of the Standards of the Places of Deprivation of Liberty. UN وفضلاً عـن ذلك، تشجع اللجنـة وزارة العدل على أن تشرع فـي صياغة معايير لأماكن الحرمان من الحرية.
    (f) Legal Affairs: responsibility for drafting and reviewing all official documents in coordination with the Legal Adviser of the Special Representative of the Secretary-General and for representing the Department of Justice at the municipal level. UN (و) الشؤون القانونية: المسؤولية عن صياغة واستعراض جميع الوثائق الرسمية بالتنسيق مع المستشار القانوني للممثل الخاص للأمين العام، وتمثيل وزارة العدل على مستوى البلدية.
    (f) Legal affairs, responsible for drafting and reviewing all official documentation in coordination with the Legal Adviser of the Special Representative of the Secretary-General and for representing the Department of Justice at the municipal level. UN (و) الشؤون القانونية، تتولى مسؤولية صياغة جميع الوثائق الرسمية واستعراضها بالتنسيق مع المستشار القانوني للممثل الخاص للأمين العام، وتمثيل وزارة العدل على مستوى البلدية.
    3.2.5 Approval by the Ministry of Justice of a penal reform plan UN 3-2-5 موافقة وزارة العدل على خطة الإصلاح الجنائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus