More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. | UN | وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات. |
In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan strengthened the capacity of the Ministry of Justice to provide legal aid lawyers. | UN | وفي أفغانستان، عززت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان قدرات وزارة العدل على توفير محامين في إطار المساعدة القانونية. |
The strategy developed by the Ministry of Justice includes automation of processes in the courts. | UN | وتشمل استراتيجيه وزارة العدل على مكننة العمل في المحاكم. |
the Ministry of Justice was preparing an amended version of the Act which would include a specific provision on compensation for detention in a psychiatric establishment. | UN | وتعكف وزارة العدل على إعداد نسخة معدلة من القانون تتضمن حكماً محدداً بشأن التعويض عن الاحتجاز في مؤسسة الأمراض النفسية. |
They also represent the Department of Justice at the regional level and are entrusted, inter alia, with the administration of the budget for the judiciary. | UN | وهم يمثلون أيضا وزارة العدل على المستوى الإقليمي، كما توكل إليهم، في جملة أمور، إدارة الميزانيات الخاصة بالأجهزة القضائية. |
3.2.5 Approval by the Ministry of Justice of a penal reform plan | UN | 3-2-5 موافقة وزارة العدل على خطة الإصلاح الجنائي |
A list of materials considered extreme by the courts was published in the press and on the website of the Ministry of Justice. | UN | وتُنشر في الصحافة وفي موقع وزارة العدل على شبكة الإنترنت قائمة بالمواد التي تعتبرها المحاكم متطرفة. |
As a result, some relevant financial information was obtained by the Ministry of Justice and subsequently provided to the Panel. | UN | ونتيجة لهذا، حصلت وزارة العدل على بعض المعلومات المالية ذات الصلة التي قدمت فيما بعد إلى الفريق. |
In 1991, the Ministry of Justice had agreed to form a committee to discuss reforms to the family law. | UN | وفي عام 1991، وافقت وزارة العدل على تشكيل لجنة لمناقشة إصلاح قانون الأحوال الشخصية. |
The legal regime covering the registration of human rights organizations was supervised by the Ministry of Justice. | UN | وتشرف وزارة العدل على النظام القانوني الذي ينطبق على تسجيل منظمات حقوق الإنسان. |
He urges the Ministry of Justice, together with the judiciary, to come up with solutions both to existing cases and to the problem as a whole. | UN | وبالتالي فهو يحث وزارة العدل على التوصل مع الجهاز القضائي إلى حلول لكل من القضايا الحالية وللمشكلة بشكل عام. |
To that end, the Ministry of Justice was preparing a draft bill in consultation with the Ministries of Foreign Affairs and Defence. | UN | ولهذه الغاية، تعمل وزارة العدل على إعداد مشروع قانون بالتشاور مع وزارتي الخارجية والدفاع. |
There are, however, not enough resources for such a programme and it seems unlikely that the Ministry of Justice would agree to the proposal. | UN | ولكن لا توجد موارد كافية لهذا البرنامج ويبدو أن من غير المحتمل أن توافق وزارة العدل على هذا الاقتراح. |
the Ministry of Justice was setting up a Web site carrying information on relevant projects and examples of good practice. | UN | وتعكف وزارة العدل على إعداد موقع على شبكة الويب يتضمن معلومات عن المشاريع ذات الصلة وأمثلة عن الممارسات الجيدة. |
Furthermore, the Committee encourages the Ministry of Justice to proceed with the drafting of the Standards of the Places of Deprivation of Liberty. | UN | وفضلاً عـن ذلك، تشجع اللجنـة وزارة العدل على أن تشرع فـي صياغة معايير لأماكن الحرمان من الحرية. |
Furthermore, the Committee encourages the Ministry of Justice to proceed with the drafting of the Standards of the Places of Deprivation of Liberty. | UN | وفضلاً عـن ذلك، تشجع اللجنـة وزارة العدل على أن تشرع فـي صياغة معايير لأماكن الحرمان من الحرية. |
(f) Legal Affairs: responsibility for drafting and reviewing all official documents in coordination with the Legal Adviser of the Special Representative of the Secretary-General and for representing the Department of Justice at the municipal level. | UN | (و) الشؤون القانونية: المسؤولية عن صياغة واستعراض جميع الوثائق الرسمية بالتنسيق مع المستشار القانوني للممثل الخاص للأمين العام، وتمثيل وزارة العدل على مستوى البلدية. |
(f) Legal affairs, responsible for drafting and reviewing all official documentation in coordination with the Legal Adviser of the Special Representative of the Secretary-General and for representing the Department of Justice at the municipal level. | UN | (و) الشؤون القانونية، تتولى مسؤولية صياغة جميع الوثائق الرسمية واستعراضها بالتنسيق مع المستشار القانوني للممثل الخاص للأمين العام، وتمثيل وزارة العدل على مستوى البلدية. |
3.2.5 Approval by the Ministry of Justice of a penal reform plan | UN | 3-2-5 موافقة وزارة العدل على خطة الإصلاح الجنائي |