Project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor | UN | مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير العمالة والتدريب التي تمولها وزارة العمل في الولايات المتحدة |
Project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor | UN | مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير فرص العمل والتدريب التي تموّلها وزارة العمل في الولايات المتحدة |
Project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor | UN | مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير فرص العمل والتدريب التي تمولها وزارة العمل في الولايات المتحدة. |
A Special Migrant Workers Unit was set up within the Ministry of Labour in 1999 to ensure that conditions of employment of migrant workers are in compliance with national laws. | UN | وأنشئت وحدة خاصة للعمال المهاجرين داخل وزارة العمل في 1999 لضمان مطابقة ظروف عمل العمال المهاجرين مع القوانين الوطنية. |
The Ministry of Labour of Bahrain prepared periodic reports on and carried out statistical analyses of complaints concerning violence made by migrant women. | UN | وأعدت وزارة العمل في البحرين تقارير دورية وقامت بتحليلات إحصائية عن شكاوى تتعلق بالعنف مقدمة من العاملات المهاجرات. |
The Labour Department investigates breaches of the labour laws, with a view to prosecuting employers found to have committed offences. | UN | وتحقق وزارة العمل في انتهاكات قانون العمل، بغرض ملاحقة أرباب العمل الذين ارتكبوا مخالفات. |
As for employment generation and labour policy, there is a need to strengthen the Ministry of Labour's capacity for policy evaluation and sectoral analysis. | UN | 45- وفيما يتصل بخلق فرص العمل وسياسة العمل، ثمة حاجة لتدعيم قدرات وزارة العمل في مجال تقييم السياسات العامة والتحليل القطاعي. |
Project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor | UN | مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير العمالة والتدريب التي تمولها وزارة العمل في الولايات المتحدة. |
Project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor | UN | مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير فرص العمل والتدريب التي تموّلها وزارة العمل في الولايات المتحدة |
The United States Virgin Islands Department of Labor expects that the closing of the Hovensa plant will directly impact the manufacturing and other service sectors. | UN | وتتوقع وزارة العمل في جزر فيرجن أن غلق مصفاة هوفينسا سيؤثر مباشرة على قطاع الصناعة التحويلية وقطاعات الخدمات الأخرى. |
Project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor | UN | مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير فرص العمل والتدريب التي تموّلها وزارة العمل في الولايات المتحدة |
According to the document on the executive budget for fiscal year 2013, locally funded programmes administered by the Virgin Islands Department of Labor continued to struggle for survival and federally funded programmes were funded at lower levels. | UN | ووفقا لوثيقة الميزانية التنفيذية للسنة المالية 2013، ما زالت البرامج الممولة محليا التي تديرها وزارة العمل في جزر فرجن تكافح من أجل البقاء وتمول البرامج الممولة اتحاديا على المستويات الأدنى. |
42. Public Law 110-28 also called for the United States Department of Labor to complete, not later than 25 January 2008, a study of the likely impact of the wage increases on the Territory. | UN | 42 - ودعا القانون العام 110-28 وزارة العمل في الولايات المتحدة إلى استكمال دراسة عن التأثير المتوقع لزيادة الأجور على الإقليم، وذلك في موعد لا يتجاوز 25 كانون الثاني/يناير 2008. |
The " Handbook for supporting non-gender-typical choices " was published by the Ministry of Labour in 2002. | UN | وأصدرت وزارة العمل في عام 2002 كتيباً لتدعيم الخيارات غير النمطية جنسانياً. |
Agriculture and tourism projects funded by the Ministry of Labour in the states of Bolívar, Apure, Trujillo and Guárico have benefited 197 women. | UN | واستفادت 197 امرأة من مشاريع الزراعة والسياحة التي تمولها وزارة العمل في ولايات بوليفار، وأبوري، وتروهيو، وغواريكو. |
The Ministry of Labour of Saudi Arabia established a department that offered protection and support for migrant workers. | UN | وأقامت وزارة العمل في المملكة العربية السعودية إدارة توفر الحماية والدعم للعمال المهاجرين. |
The Ministry of Labour of Romania indicates that over 70 per cent of the Roma population do not have a professional qualification or perform activities that do not require formal professional training. | UN | وتفيد وزارة العمل في رومانيا أن أكثر من 70 في المائة من السكان الروما لا يحوزون مؤهلات فنية أو يؤدون أنشطة لا تحتاج إلى تدريب نظامي. |
But the experience of Hong Kong's Labour Department does not support this. | UN | ولكن لا تؤيد تجربة وزارة العمل في هونغ كونغ ذلك. |
For example, according to the Ministry of Labour's 2008 statistics, the average salary of immigrant women is less than that of Portuguese citizens or immigrant men (art. 5). | UN | فعلى سبيل المثال، يقل متوسط مرتب المهاجرات، وفقاً للإحصاءات التي قدمتها وزارة العمل في عام 2008، عن متوسط مرتب المواطنين البرتغاليين أو المهاجرين من الرجال (المادة 5). |
Another step relating to the institutional framework for ensuring equal rights to men and women was the establishment of the Equal Opportunities Department (EOD) at the Labour Ministry in 1999. | UN | واتُخذ إجراء آخر فيما يتعلق بالإطار المؤسسي لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، بتأسيس إدارة تكافؤ الفرص في إطار وزارة العمل في عام 1999. |
41 inspectors and administrative staff of the Ministry of Labour based at departmental offices | UN | تدريب 41 مفتشا وموظفا إداريا في وزارة العمل في المقار الكائنة بالمقاطعات |
In 2003, the Minority Ombudsman requested the Ministry of Labour to advise employment agencies to refrain from placing on the Ministry's website such vacancy notices as set clearly unfounded requirements. | UN | وطلب أمين المظالم المعني بالأقليات إلى وزارة العمل في عام 2003 أن تخطر وكالات العمل بعدم استخدام موقع الوزارة على شبكة الويب للإعلان عن وظائف مشروطة بمتطلبات من الجلي أنه لا أساس لها. |
1981-1983, legal adviser at the Ministry of Labour on labour law and women's issues | UN | - من 1981 إلى 1983: مستشارة قانونية لدى وزارة العمل في قانون العمل وقضايا المرأة |