The Ministry of Public Order prepared a draft law to approve the Convention against Drug Trafficking and has presented it to the Government for approval. | UN | وأعدّت وزارة النظام العام مشروع قانون للموافقة على اتفاقية مكافحة الاتجار بالمخدرات وقدّمته إلى الحكومة للموافقة عليه. |
A member of the Ministry of Public Order participates in the aforementioned authority as a regular member. | UN | ويشارك عضو من وزارة النظام العام في الهيئة المشار إليها أعلاه بوصفه عضوا عاملا. |
The entry is controlled both by the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Public Order, whereas the Ministry of Public Order controls residence and exit. | UN | ويضطلع بمهام الرقابة على الدخول كل من وزارة الخارجية ووزارة النظام العام، كما تعنى وزارة النظام العام بمراقبة شؤون الإقامة في ألبانيا والخروج منها. |
On the other side, before issuing the permission, the Ministry of Foreign Affairs consults with the Ministry of Public Order taking into account the consolidated list as well. | UN | ومن جهة أخرى، تستشير وزارة الخارجية وزارة النظام العام قبل منح الإذن، مع أخذ القائمة الموحّدة بعين الاعتبار. |
Source: Hellenic Police, Ministry of Public Order and Citizen Protection | UN | المصدر: الشرطة اليونانية، وزارة النظام العام وحماية المواطنين |
The press has begun to report such incidents on a regular basis, and the Ministry of Public Order reported 300 cases of sexual abuse of children in 1998. | UN | وبدأت الصحافة في نقل هذه الحوادث بصفة منتظمة، كما أبلغت وزارة النظام العام عن 300 حالة تعدي جنسي على الأطفال في عام 1998. |
The recommendations, which had been submitted to the Ministry of Public Order, included proposals for the amendment of the complaint procedure for discrimination cases involving the police and expediting procedures for the compensation of victims in such cases. | UN | وتتضمن التوصيات التي قدمت إلى وزارة النظام العام مقترحات بشأن تعديل إجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بقضايا التمييز التي تتورط فيها الشرطة والإسراع في إجراءات التعويض على ضحايا هذه القضايا. |
According to a study by the Ministry of Public Order, prepared in concert with local governments, 5,190 women had been victims of trafficking in Albania between 1991 and 2002. | UN | ووفقا لدراسة أجرتها وزارة النظام العام واُعدت بالاتفاق مع سلطات الحكم المحلي، وقعت 5190 امراة ضحية للاتجار في ألبانيا ما بين عامي 1991 و2002. |
The organization of training for the police through a project of education in the field of prevention of torture by the Ministry of Public Order in cooperation with NGOs. | UN | `2` قيام وزارة النظام العام بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بتنظيم تدريب رجال الشرطة من خلال مشروع تثقيفي في مجال منع التعذيب؛ |
The Ministry of Public Order had reacted immediately to a recent Ombudsman's report on ill-treatment by the police and had set up a committee to review the current law. | UN | وقد استجابت وزارة النظام العام بشكل فوري لتقرير أمين المظالم الأخير والمتعلق بسوء المعاملة من جانب أفراد الشرطة وأنشأت لجنة لتنقيح القانون الحالي. |
It co-organized the seminar " Europe " , together with the Ministry of Public Order. | UN | وقد شاركت في تنظيم الحلقة الدراسية التي حملت عنوان " أوروبا " مع وزارة النظام العام. |
According to data of the Ministry of Public Order and Ministry of Defence of the Republic of Albania, in the first four months of 1993 only, in different zones of the State border between the two countries, 14 Albanian nationals have been shot dead by Serbian borderguards. | UN | وطبقا لبيانات وزارة النظام العام ووزارة دفاع جمهورية ألبانيا، فإنه في اﻷشهر اﻷربعة اﻷولى من عام ١٩٩٣ فقط، في مناطق مختلفة من الحدود الرسمية بين البلدين، قتل ١٤ من الرعايا اﻷلبان برصاص حرس الحدود الصرب. |
The Ministry of Public Order of Greece has taken the executive measure of prohibiting the entry into the country of the three persons who were designated by the United Nations Côte d'Ivoire sanctions committee on 7 February 2006. | UN | واتخذت وزارة النظام العام في اليونان التدبير التنفيذي بحظر دخول ثلاثة أشخاص إلى البلد كانت لجنة الأمم المتحدة للجزاءات المفروضة على كوت ديفوار قد عرّفت عن هويتهم في 7 شباط/فبراير 2006. |
By decision of the Legislation-preparative committee of the Ministry of Justice, a national data base has been developed at the Ministry of Public Order, which accumulates statistical data from all co-competent Ministries to create a comprehensive image for monitoring trafficking and the stages of protection and assistance for the victims. | UN | تم، بموجب قرار اتخذته لجنة إعداد التشريعات التابعة لوزارة العدل، وضع قاعدة بيانات وطنية في وزارة النظام العام تجمع بيانات إحصائية من جميع الوزارات المختصة لتكوين صورة شاملة عن رصد الاتجار بالبشر ومستويات الحماية والمساعدة الممنوحة للضحايا. |
(c) Ministry of Public Order on article 8 (para. 24); and | UN | (ج) وزارة النظام العام بشأن المادة 8 (الفقرة 24)؛ |
Without this document, the Greek Ministry of Public Order, in a decision dated 27 October 1992, refused to register him, as did the Greek Council for Refugees and UNHCR. | UN | وبدون هذه الوثيقة، رفضت أن تقوم بتسجيله وزارة النظام العام اليونانية، في قرار مؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وفعل نفس الشيء المجلس اليوناني للاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Source: Ministry of Public Order | UN | المصدر: وزارة النظام العام |
Every year they forward to the Ministry of Public Order the " Annual Report on the Protection of Refugees " of the Athens Bureau of the U.N. High Commission for refugees, which includes comments on the treatment of women refugees in Greece. | UN | وفي كل سنة تقدِّم إلى وزارة النظام العام " التقرير السنوي عن حماية اللاجئين " الصادر عن مكتب أثينا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويشمل التقرير تعليقات على معاملة اللاجئات في اليونان. |
Following the approval of the work permit application, the Ministry of Labour and Social Affairs forwards the relevant materials to the Ministry of Public Order for issuance of a residency permit. | UN | 74- وعقب الموافقة على طلب استصدار تصريح العمل، تحيل وزارة العمل والشؤون الاجتماعية الأوراق ذات الصلة إلى وزارة النظام العام لإصدار تصريح الإقامة. |
9. The Greek Ministry of Public Order has proceeded to the adoption of appropriate measures in all fields (legal, administrative, training and information) to combat racism and racial discrimination. | UN | ٩- تتخذ وزارة النظام العام في اليونان التدابير التي تراها مناسبة في كافة المجالات )القانونية واﻹدارية والتدريب والمعلومات( لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |