"وزارة خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special Ministry
        
    • specific ministry
        
    • Ministry for
        
    A special Ministry for the Displaced has been created to rehabilitate infrastructure and to help resettle approximately 100,000 displaced persons. UN وقد أنشئت وزارة خاصة للمشردين لتقوم بإصلاح البنية اﻷساسية والمساعدة في إعادة توطين ما يقارب ٠٠٠ ٠٠١ شخص من المشردين.
    58. Under the Act on National Minorities, Ukraine had established a special Ministry at the national level for dealing with the problems of national groups. UN ٥٨ - وأضاف أنه بموجب قانون اﻷقليات القومية أنشأت أوكرانيا وزارة خاصة على الصعيد الوطني لمعالجة مشاكل الفئات القومية.
    Since April 2010, the task has devolved to a special Ministry for Youth Affairs. UN فمنذ نيسان/أبريل 2010، تمت إحالة المهمة إلى وزارة خاصة هي وزارة شؤون الشباب.
    In 2003, it had established a specific ministry charged with promoting and implementing policies of racial equality. UN ففي عام 2003، أنشأت البرازيل وزارة خاصة مكلفة بتعزيز وتنفيذ سياسات المساواة العنصرية.
    It is in recognition of the important role of youth in society that a special Ministry dedicated to the issue of young people was established in 2007 by the Federal Government of Nigeria. UN لقد قامت حكومة نيجيريا الاتحادية في عام 2007، اعترافا منها بالدور الهام للشباب في المجتمع، بتأسيس وزارة خاصة مكرسة لقضايا الشباب.
    Children's concerns have been mainstreamed into our national development policies, programmes and plans, as underlined by the creation of a special Ministry of Children's Affairs, which I have the privilege to head as Minister. UN وقد أدرجتا الشواغل المتعلقة بالطفل في الأنشطة الرئيسية لسياساتنا الإنمائية وبرامجنا وخططنا الوطنية، كما يبرز من إنشاء وزارة خاصة اسمها وزارة شؤون الطفل، ويشرفني أني أترأسها بصفتي الوزير.
    In 1951, family policy was officially instituted with the establishment of a special Ministry and now plays a prominent part in social policy. UN وفي العام 1951، تم تنظيم السياسة الأسرية صراحة بإنشاء وزارة خاصة بها، وهي تشغل منذ ذلك الحين مكانة هامة في السياسة الاجتماعية.
    The establishment of a special Ministry for Human Rights seemed a very positive development, but she would like to know what status it enjoyed in respect of the other ministries and whether it had powers to formulate and enact policies or only to make recommendations. UN ومن الواضح أن إنشاء وزارة خاصة لحقوق اﻹنسان يعد من التطورات اﻹيجابية للغاية ولكنها ترغب في معرفة ما هو المركز التي تتمتع به هذه الوزارة بالنسبة للوزارات اﻷخرى، وما إذا كانت تملك سلطة وضع وتنفيذ السياسات أم إنها تقدم توصيات فقط.
    In 1951, family policy was officially instituted with the establishment of a special Ministry and now plays a prominent part in social policy. UN وفي العام ١٥٩١، تم تنظيم السياسة اﻷسرية صراحة بإنشاء وزارة خاصة بها، وهي تشغل منذ ذلك الحين مكانة هامة في السياسة الاجتماعية.
    108. Indonesia was one of the first countries in the region to establish a special Ministry for women in government. UN ١٠٨ - وكانت اندونيسيا من أوائل بلدان المنطقة التي أنشأت وزارة خاصة بالمرأة في الحكومة.
    A special Ministry for the Displaced has been created to rehabilitate infrastructure and to help resettle approximately 100,000 displaced persons. UN وقد أنشئت وزارة خاصة للنازحين لتقوم بإعادة تأهيل البنية اﻷساسية والمساعدة في إعادة توطين ما يقارب ٠٠٠ ٠٠١ نازح .
    A special Ministry for Security has been established in Bosnia and Herzegovina, aimed not only at improving domestic security but also at contributing more effectively to the global fight against terrorism. UN وقد أنشأنا وزارة خاصة للأمن في البوسنة والهرسك، لا بهدف تحسين الأمن الداخلي فحسب، بل والإسهام في الكفاح العالمي ضد الإرهاب بمزيد من الفعالية.
    In 1992, a special Ministry for the Progress of Border Areas and National Races and Development Affairs had been established to promote the economic and social development of the national races, most of whom lived in remote border areas. UN وفي عام 1992، أنشئت وزارة خاصة للتقدم في مناطق الحدود والأعراق الوطنية وشؤون التنمية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأعراق الوطنية، التي يقطن معظمها في مناطق الحدود النائية.
    After a government ministerial portfolio for the cultural sector had first been introduced in 1975, a special Ministry of Cultural Affairs as such was at last established in 1991, the former portfolio of the Minister of Arts and Culture being replaced by that of Minister of Cultural Affairs. UN 600- بعد إنشاء وزارة لقطاع الثقافة عام 1975، أنشئت وزارة خاصة للشؤون الثقافية عام 1991 وحلت محل وزارة الفنون والثقافة السابقة.
    In 2007, a special Ministry at Cabinet level was established with a special mandate in respect of the subject of migrant workers - the Ministry of Foreign Employment Promotion and Welfare (M/FEPW). UN في 2007، أنشئت وزارة خاصة على المستوى الوزاري بولاية خاصة تتعلق بموضوع العمال المهاجرين - وزارة تعزيز العمالة بالخارج والرفاه.
    94. In 1997 a special Ministry for Care of the Family was set up in the Republic of Serbia, and this novelty speaks about the importance attached to the care of the family and thus to women and children as well. UN ٤٩ - أنشئت في عام ٧٩٩١ وزارة خاصة معنية برعاية اﻷسرة في جمهورية صربيا ، وتبين هذه المبادرة الجديدة اﻷهمية المعلقة على رعاية اﻷسرة ، وبالتالي على رعاية النساء واﻷطفال أيضا .
    The same resolution invited Governments to consider undertaking reviews of progress achieved in the area of sustainable development. In that regard, Bolivia had developed a programmatic proposal centred on the concept of sustainable development. Bolivia had also been one of the first countries to establish a special Ministry of Sustainable Development, with broad coordinating powers over other sectors of the economy and society. UN ودعا القرار نفسه الحكومات إلى أن تنظر في القيام باستعراضات للتقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة وقامت بوليفيا بهذا الصدد بوضع اقتراح برنامجي يركز على مفهوم التنمية المستدامة كما أن بوليفيا هي أيضا إحدى أوائل البلدان التي أنشأت وزارة خاصة للتنمية المستدامة بصلاحيات تنسيقية واسعة لقطاعات أخرى في الاقتصاد والمجتمع.
    A specific ministry is in charge of the families, the women and the children. UN وهناك وزارة خاصة تعنى بالأسرة والمرأة والأطفال.
    Burkina Faso was investing with all national stakeholders in the integration and coordination of actions through a specific ministry for human rights issues. UN وتستثمر بوركينا فاسو مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين في تكامل وتنسيق الإجراءات عن طريق وزارة خاصة بقضايا حقوق الإنسان.
    68. A specific ministry for war victims was established to identify victims with a view to providing for their overall care. UN 68- إنشاء وزارة خاصة كلفت بضحايا الحرب واضطلعت بتحديد الضحايا بغية تقديم الرعاية الشاملة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus