"وزارتي التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministries of Education
        
    • the Ministry of Education
        
    For this reason, the Ministries of Education and Health play a vital role in ensuring universal application of these policies. UN لذا، فهو يرى أن وزارتي التعليم والصحة مدعوتان إلى الاضطلاع بدور أساسي باعتبارهما هما الضامنتان لشمول هذه السياسات.
    For that, synergy between the Ministries of Education and Science and Technology is being created. UN ولتحقيق ذلك، يجري إيجاد تعاضد بين وزارتي التعليم والعلم والتكنولوجيا.
    UNIC in Mexico City coordinated with the Ministries of Education and of Foreign Affairs to carry out a nationwide educational campaign against racism. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للإعلام في مدينة المكسيك بالتنسيق مع وزارتي التعليم والخارجية من أجل شن حملة توعية وطنية لمناهضة العنصرية.
    the Ministry of Education and Science has taken over the functions of the former Ministries of Education and Higher Education. UN وأصبحت وزارة التربية والعلوم تتولى الاضطلاع بوظائف وزارتي التعليم والتعليم العالي السابقتين.
    30. Interagency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995. UN :: الاتفاق المشترك بين المؤسسات المبرم بين وزارتي التعليم والصحة في عام 1995.
    The Ministry has also reached agreement with the Ministries of Education and Health to take part in literacy and health education work. UN وتوصلت الوزارة أيضا إلى اتفاق مع وزارتي التعليم والصحة للمشاركة في أعمال محو الأمية والتثقيف الصحي.
    A protocol between the Ministries of Education and Health was signed to guarantee direct support to schools. UN ووقع اتفاق بين وزارتي التعليم والصحة لضمان تقديم الدعم المباشر إلى المدارس.
    There were ongoing policies and strategies on sexual and reproductive health in coordination with the Ministries of Education and Health. UN 97- وتوجد سياسات واستراتيجيات تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، تُنفَّذ بالتنسيق مع وزارتي التعليم والصحة.
    In Burundi and Sierra Leone, OHCHR collaborated with the Ministries of Education and other national partners in implementing national policy on human rights education. UN وتعاونت المفوضية في بوروندي وسيراليون مع وزارتي التعليم وغيرهما من الشركاء الوطنيين على تنفيذ السياسة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    In that connection, the National Office for Women's Affairs (SERNAM), in collaboration with the Ministries of Education and Health, had launched the special days for dialogue on emotional health and sexuality (JOCAS). UN وفي هذا الخصوص، أطلق المكتب الوطني لشؤون المرأة، بالتعاون مع وزارتي التعليم والصحة، الأيام الخاصة للحوار بشأن الصحة العاطفية والجنسية.
    Local police are validating the academic qualifications of police officers, monitored by IPTF with the assistance of the Ministries of Education and Interior. UN وتتحقق الشرطة المحلية من صحة المؤهلات الأكاديمية لضباط الشرطة، وترصد قوة الشرطة الدولية ذلك بمساعدة من وزارتي التعليم والداخلية.
    UNESCO also assisted in the acquisition of training and equipment by the Ministries of Education and Higher Education and related institutions and carried out intensive capacity development at the planning and policy formulation levels within the education sector. UN كما ساعدت اليونسكو في حصول وزارتي التعليم والتعليم العالي والمؤسسات المتصلة بهما على المعدات التدريبية واضطلعت بتطوير كثيف للقدرات على صعيدي التخطيط ووضع السياسات في قطاع التعليم.
    In addition to work being done under the NORAD agreement, the Ministry has established direct cooperation with the Ministries of Education in Nepal and Zambia. UN وبالإضافة إلى ما يجري الاضطلاع به من عمل في إطار الاتفاق المبرم مع الهيئة النرويجية للتعاون الإنمائي، أقامت الوزارة تعاوناً مباشراً مع وزارتي التعليم في نيبال وزامبيا.
    Noting the assistance provided to families, inter alia, by the Public Assistance Board under the Ministry of Social Development and through the Ministries of Education and Health, the Committee remains concerned that: UN 441- تحيط اللجنة علماً بما يقدم للأسر من مساعدة من جهات تشمل مجلس المساعدة العامة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية ومن خلال وزارتي التعليم والصحة، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن:
    One example of UNHCR's efforts during the reporting period included bringing together the Ministries of Education in Côte d'Ivoire and Liberia to set up an accelerated learning programme for Liberian refugee children in Cote d'Ivoire to compensate for disrupted education opportunities. UN ومن أمثلة الجهود التي بذلتها المفوضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير جمع وزارتي التعليم في كوت ديفوار وليبيريا لوضع برنامج تعليم عاجل لصالح الأطفال اللاجئين الليبيريين في كوت ديفوار لتعويض الفترات التي اضطرب فيها التعليم.
    To prevent youth from violating the law, from joining extremist parties and movements, from being victims of human trafficking and suicide, and from being targeted for assassination, meetings with students of higher learning institutions of the city of Dushanbe were organized with the assistance of the Ministries of Education and internal affairs, as well as the Committee on Women and the Family. UN ولمنع الشباب من انتهاك القانون ومن الانضمام إلى الأحزاب والحركات المتطرفة ومن أن يصبح ضحية للاتجار بالبشر والانتحار ومن أن يصبح هدفاً للاغتيالات، تم تنظيم اجتماعات مع طلاب مؤسسات التعليم العالي في مدينة دوشانبي، وذلك بمساعدة من وزارتي التعليم والداخلية، فضلاً عن اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة.
    Sensitization programmes have been developed for personnel of both the Ministry of Education and the Ministry of Public Health. UN تم وضع برامج توعية للموظفين في كل من وزارتي التعليم والصحة العامة.
    These include activities to promote strengthening of the Ministry of Education and the Ministry of Culture. UN وتشمل هذه المشاريع أنشطة تعزيز وتقوية وزارتي التعليم والثقافة.
    Efforts will be made to ensure that institutions of higher education provide financial assistance to indigenous students, under the coordination of the Ministry of Education and the Ministry of the Interior. UN ومن المتوخى منح تسهيلات مالية من مؤسسات التعليم العالي للطلاب المنتمين إلى الشعوب الأصلية، بتنسيق من وزارتي التعليم والداخلية.
    The Ministry of Labour and Social Protection, in collaboration with the Ministry of Education and the Ministry of Health, is developing an innovative interdepartmental initiative that takes existing needs into account in order to provide support to the neediest children in Tajikistan. UN وطرحت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية للسكان، بالتعاون مع وزارتي التعليم والصحة، مبادرة مبتكرة مشتركة بين المؤسسات، لتلبية احتياجات أشد الأطفال فقرا.
    7. Another important element of this project is the reform and modernization of the Ministry of Education and the Ministry of Health so that they will be able to provide their services more efficiently and effectively. UN ٧ - وأحد العناصر الهامة في هذا المشروع هو إصلاح وتحديث وزارتي التعليم والصحة كيما تقدما خدماتهما بمزيد من الكفاءة والفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus