"وزراء الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministers of Information
        
    The Secretariat-General will submit a paper on these to the Council of Arab Ministers of Information. UN وسوف تعرض الأمانة العامة على مجلس وزراء الإعلام العرب ورقة بهذه الآراء.
    Damascus communiqué issued by the joint meeting of the Councils of Arab Ministers of Information and Communications UN بيان دمشق الصادر عن الاجتماع المشترك لمجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب
    The Councils of Arab Ministers of Information and Communications, UN إن مجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب،
    :: The convening of an extraordinary session of the Council of Arab Ministers of Information to adopt the updated plan and determine commitments to financing and implementation. UN عقد اجتماع استثنائي لمجلس وزراء الإعلام العرب لإقرار الخطة المحدثة وتحديد الالتزامات الخاصة بالتمويل والتنفيذ.
    UNFPA provided technical support for the development of the African Union's draft advocacy and communication strategy, which is scheduled to be reviewed by Africa's Ministers of Information in 2008. UN وقدم الصندوق دعما فنيا لوضع مشروع استراتيجية للدعوة والاتصال تابعة للاتحاد الأفريقي، من المقرر أن يستعرضه وزراء الإعلام الأفارقة خلال عام 2008.
    Resolution adopted by the Council of Arab Ministers of Information at its emergency session of 15 August 2001 on the implementation of a high-priority information plan in support of the Palestinian cause UN - بعد إطلاعه: :: وعلى قرار مجلس وزراء الإعلام العرب في دورته الطارئة بتاريخ 15/8/2001،
    They request the Arab Ministerial Council on Tourism and the Council of Arab Ministers of Information, acting in coordination with each other, to undertake joint campaigns to project the cultural and human image of Arabs and Muslims and to stimulate and develop tourist travel to the Arab region. UN وتكليف مجلس وزراء السياحة ومجلس وزراء الإعلام العرب التنسيق فيما بينهم للقيام بحملات مشتركة لإبراز الصورة الحضارية والإنسانية للعرب والمسلمين وتنشيط وتطوير حركة السياحة إلى المنطقة العربية.
    447. This was approved by the Council of Arab Ministers of Information meeting in extraordinary session at the headquarters of the Secretariat-General on 4 February 2006. UN أقرها مجلس وزراء الإعلام العرب اجتماعه الاستثنائي في مقر الأمانة العامة بتاريخ 4 فبراير/ شباط 2006، ومن ضمن عناصرها:
    448. To help expedite application of the updated plan approved by the Council of Arab Ministers of Information, the Secretariat-General prepared the requested paper, including details of projects, stages of implementation and costs. UN وإسهاماً في التعجيل بتطبيق الخطة المحدثة التي أقرها مجلس وزراء الإعلام العربي، قامت الأمانة العامة بإعداد الورقة التي طُلبت منها، متضمنة تفاصيل المشروعات ومراحل تنفيذها وتكلفتها المالية.
    In response, the Council of Arab Ministers of Information adopted resolution 244 (8 June 2005), which, in summary, stipulated: UN وتجاوباً مع هذا الطرح، أصدر مجلس وزراء الإعلام العرب قراراً (ق/244 بتاريخ 8/6/2005)، وخلاصته:
    21. Resolution adopted by the Council of Arab Ministers of Information at its emergency session of 15 August 2001 on the implementation of a high-priority information plan in support of the Palestinian cause UN قرار مجلس وزراء الإعلام العرب في دورته الطارئة (15/8/2001) بشأن تنفيذ خطة إعلامية عاجلة لدعم القضية الفلسطينية
    To approve the allocation of the necessary appropriations for the implementation of the information programme indicated in the resolution adopted by the Council of Arab Ministers of Information at its emergency session held on 15 August 2001. UN الموافقة على توفير الاعتمادات اللازمة لتنفيذ الخطة الإعلامية الواردة في قرار مجلس وزراء الإعلام العرب في دورته الطارئة بتاريخ 15/8/2001.
    The Ministers of Information of nearly 30 non-aligned countries, at a conference held in Abuja, Nigeria from 3 to 6 September 1996, had called for the revival of the concept of this new world order. UN وكان وزراء الإعلام من نحو 30 من بلدان عدم الانحياز قد دعوا، في مؤتمر عقد في أبوجا بنيجيريا، في الفترة من 3 إلى 6 أيلول/سبتمبر 1996، إلى إحياء مفهوم هذا النظام العالمي الجديد.
    2. To request the Councils of Arab Ministers of Information and Communications to follow up implementation of the projects and programmes of this 10-year plan and inform the Council of the League of Arab States at the ministerial level of what is being done in this regard. UN 2 - الطلب من مجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب متابعة تنفيذ مشروعات هذه العشرية وبرامجها، وإحاطة مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري علماً بما يتم في هذا الخصوص.
    22. In implementation of a resolution of the Council of Arab Ministers of Information, the Secretariat-General requested the Ministries of Information of Member States and interested federations and bodies to prepare their visions for a mechanism for applying these principles. UN 22 - وتنفيذا لقرار من مجلس وزراء الإعلام العرب، طلبت الأمانة العامة من وزارات الإعلام في الدول الأعضاء، وكذلك من الاتحادات والهيئات المعنية، إعداد آرائها حول آلية تطبيق هذه المبادئ.
    The Council reviewed the progress made in the area of media cooperation among GCC countries and gave instructions for the adoption of the mechanisms proposed by the Ministers of Information for the implementation of the Advisory Board's opinions on information issues, which had been approved by the Supreme Council at its twenty-second session in Muscat. UN وفيما يتعلق بالتعاون الإعلامي، استعرض المجلس الأعلى مسيرة التعاون الإعلامي بين دول المجلس، ووجه بتبني الآليات المقترحة من وزراء الإعلام لتنفيذ مرئيات الهيئة الاستشارية حول قضايا الإعلام التي أقرها المجلس الأعلى في دورته الثانية والعشرين في مسقط.
    To charge Arab Ministers of Information with concentrating on the risks of Judaization threatening Jerusalem and to invite the Arab media to devote attention to the situation in Jerusalem, expose Israeli measures in the city and support ways of maintaining its Arab identity; UN 13 - تكليف وزراء الإعلام العرب بالتركيز على ما تتعرض له القدس من أخطار التهويد، ودعوة وسائل الإعلام العربية الاهتمام بأوضاع القدس وعرض الإجراءات الإسرائيلية في المدينة، ودعم سبل التمسك بعروبتها؛
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on joint Arab action and the Damascus communiqué issued by the joint meeting of the Councils of Arab Ministers of Information and Communications on 17 November 2008 on the integration of information and communications for Arab human development, UN وعلى بيان دمشق الصادر عن الاجتماع المشترك لمجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب بتاريخ 17/11/2008، بشأن " التكامل بين الإعلام والاتصالات من أجل التنمية الإنسانية العربية " ،
    On the basis of resolution 1 of 17 November 2008, adopted by the joint meeting of the Councils of Arab Ministers of Information and Communications, UN - وبناءً على القرار رقم (1) بتاريخ 17/11/2008 الصادر عن الاجتماع المشترك لمجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب،
    445. In the face of escalating anti-Arab propaganda, in a manner suggestive of serious repercussions before long, I proposed to the Council of Arab Ministers of Information during a consultative meeting shortly before its 38th ordinary session, the urgent need to update and develop the Arab media campaign in the international arena, define the commitments arising from this and determine responsibilities of implementation and follow-up. UN وإزاء ملاحظة تصاعد الدعايات المعادية للعرب على نحوٍ كان يُنبئ بقرب وقوع تداعيات وتوابع خطيرة لمثل هذا التصاعد، طرحتُ على وزراء الإعلام العرب في اجتماع تشاوري، قبيل الدورة العادية الثامنة والثلاثين لمجلسهم، الضرورة الملحة لتحديث وتطوير التحرك الإعلامي العربي على الساحة الدولية وتحديد الالتزامات الناشئة عن ذلك وكذلك تحديد مسؤوليات التنفيذ والمتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus