A cumulative total of 2.52 million tons had been distributed to governorates. | UN | كما وزع على المحافظات ما بلغ مجموعه التراكمي ٢,٥٢ مليون طن. |
A report on the current employment situation facing refugee women, which states that a mere 1 per cent of them are currently employed, has been distributed to media. | UN | وقد وزع على وسائل الإعلام تقرير عن حالة العمالة الحالية التي تواجه اللاجئات، الذي ينص على أن نسبة 1 في المائة فقط منهن تعملن حاليا. |
Most pre-session documents will have been distributed to all States and organizations invited. | UN | وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة. |
She explained that the draft had been circulated to indigenous peoples, Governments, the United Nations system and NGOs for their comments. | UN | وبينت أن المشروع قد وزع على الشعوب اﻷصلية والحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل التماس ملاحظاتهم. |
In 1990, the Government had adopted a Model Career Guidance Programme for middle-school girl students, which had been disseminated to the education committees in cities and provinces. | UN | وقد اعتمدت الحكومة في عام ٠٩٩١ " برنامجا نموذجيا لاسداء النصح بشأن المهن " موجه الى الطالبات في مرحلة التعليم المتوسط، وقد وزع على اللجان القائمة على التعليم في المدن واﻷقاليم. |
Her delegation would be replying to the questionnaire that had recently been distributed to members of the Sixth Committee on the topic. | UN | وقالت إن وفدها سيرد على الاستبيان الذي وزع على أعضاء اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع. |
Most pre-session documents will have been distributed to all States and organizations invited. | UN | وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة. |
Over 65,000 high-resolution photographs were distributed to clients through the Library or the Photo website. | UN | وقد وزع على الزبائن ما يزيد عن 000 65 صورة فوتوغرافية شديدة الوضوح عن طريق المكتبة والموقع الإلكتروني للصور. |
A draft report was distributed to members of the Board for their comments; the final report reflects the comments received. | UN | وقد وزع على أعضاء المجلس مشروع تقرير للتعليق عليه؛ ويعكس التقرير النهائي التعليقات الواردة منهم. |
In 2011, a second and almost identical questionnaire was distributed to the municipalities. | UN | وفي عام 2011، وزع على البلديات استبيان ثان يكاد يكون مماثلا للاستبيان الأول. |
It is annexed to the text of my statement, which has been distributed to members. | UN | وقد أرفقته بنص بياني الذي وزع على اﻷعضاء. |
It developed a learning and study guide about Canadian families that was distributed to all Canadian elementary school principals. | UN | واستحدثت دليــلا تعليميــا ودراسيـا عــن اﻷسر الكندية وزع على نظار جميع المدارس الابتدائية الكندية. |
A Ministry statement called the report one-sided and noted that it had been released to the media before being distributed to Member States. | UN | ووصف بيان للوزارة التقرير بأنه متحيز ولاحظ أنـه وزع على وسائط اﻹعـلام قبـل توزيعـه على الـدول اﻷعضاء. |
Indeed, as the summary paper distributed to all delegations explains, the Chief Executives of the UN system have already begun to define a joint UN contribution on this issue. | UN | بل إن كبار المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بدأوا بالفعل، حسبما جاء في الموجز الذي وزع على الوفود، في تحديد المساهمة المشتركة التي تقدمها الأمم المتحدة في هذه المسألة. |
Indeed, as the summary paper distributed to all delegations explains, the Chief Executives of the UN system have already begun to define a joint UN contribution on this issue. | UN | بل إن كبار المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بدأوا بالفعل، حسبما جاء في الموجز الذي وزع على الوفود، في تحديد المساهمة المشتركة التي تقدمها الأمم المتحدة في هذه المسألة. |
On average, for the 15 governorates including Baghdad city, 58 per cent of the supplies delivered to local warehouses have been distributed to project sites. | UN | وبالنسبة للمحافظات اﻟ ١٥ بما فيها مدينة بغداد، وزع على مواقع المشاريع ٥٨ في المائة في المتوسط من اﻹمدادات التي سلمت إلى المستودعات المحلية. |
A poster on the Convention was also published and a booklet was circulated to all concerned governmental and non-governmental organizations. | UN | كما أصدرت بوستراً عن الاتفاقية وكتيب وزع على جميع الجهات المعنية الحكومية والأهلية. |
The models we submitted for consideration are set out in an attachment to our written statement that has been circulated to Members of the Assembly. | UN | هذا وإن النماذج التي نطرحها للنظر فيها، واردة في مرفق لبياننا المكتوب الذي وزع على أعضاء الجمعية. |
63. Also at its eleventh session, the drafting group and the full committee held meetings to discuss the topic and the questionnaire, which was disseminated to Member States in September 2013. | UN | 63- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي وزع على الدول الأعضاء في أيلول/ سبتمبر 2013. |
In 1994, it had organized a seminar in Reykjavik on the theme of men against violence and had issued a special booklet on violence which had been distributed in all Iceland's secondary schools. | UN | فقد نظمت في عام ١٩٩٤ حلقة دراسية في ريجافيك موضوعها رجال ضد العنف. وأصدرت كتيبا خاصا عن العنف وزع على جميع المدارس الثانوية في ايسلندا. |
For Human Rights Day, UNIC prepared a special press kit which was distributed among the media and local NGOs. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، أعد المركز ملفاً صحفياً خاصاً وزع على وسائل اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المحلية. |