2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني؛ |
:: 2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني |
She added that regular briefings and field visits had been organized for donors in the country. | UN | وأضاف أنه تم تنظيم جلسات إحاطة وزيارات ميدانية في البلد للجهات المانحة. |
In addition, the team carried out desk research, data analysis and field visits. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق بحوثاً مكتبية وتحليلات للبيانات وزيارات ميدانية. |
2011 United Nations: New York, United States and field trips to United Nations peacekeeping missions | UN | 2011 الأمم المتحدة: نيويورك، الولايات المتحدة وزيارات ميدانية إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the UNOPS headquarters in Copenhagen and field visits to the operations centre in Sri Lanka, the operational hub in Peru, the North America office and the project centre in Jerusalem. | UN | وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر المكتب في كوبنهاغن وزيارات ميدانية إلى مركز عمليات المكتب في سري لانكا وبيرو، وفرع المكتب في أمريكا الشمالية ومركز المشاريع في القدس |
The Ad Hoc Technical Border Committee, supported by the Cartographic Section of the Department of Field Support and the United Nations Logistics Base at Brindisi, conducted training and field visits, and preparation of base maps. | UN | أجرت لجنة الحدود الفنية المخصصة، يدعمها قسم رسم الخرائط بإدارة الدعم الميداني وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، تدريبات وزيارات ميدانية وقامت بإعداد خرائط أساسية. |
Monitoring through quarterly assessments and field visits, and meetings and information exchange with local authorities, of remaining ex-combatant groups posing a threat to the consolidation of the peace process, and conveying information to Government authorities | UN | رصد ما تبقى من مجموعات المقاتلين السابقين التي تشكل خطرا على توطيد عملية السلام، بإجراء تقييمات فصلية وزيارات ميدانية وعقد اجتماعات وبتبادل المعلومات مع السلطات المحلية، وإيصال المعلومات إلى السلطات الحكومية |
:: Monitoring through quarterly assessments and field visits, and meetings and information exchange with local authorities, of remaining ex-combatant groups posing a threat to the consolidation of the peace process, and conveying information to Government authorities | UN | :: رصد ما تبقى من مجموعات المحاربين السابقين التي تشكل خطرا على عملية توطيد السلام، بإجراء تقييمات فصلية وزيارات ميدانية وعقد اجتماعات وبتبادل المعلومات مع السلطات المحلية، وإيصال المعلومات إلى السلطات الحكومية. |
Due to the limited resources available, the Department was able to respond to half of these requests in the form of fact-finding missions and field visits to set up arms collection projects. | UN | وبسبب قلة الموارد المتاحة لم تستطع الإدارة أن تستجيب إلا إلى نصف هذه الطلبــات في شكــل بعثــات لتقصي الحقائــق وزيارات ميدانية لإقامة مشاريع لجمع الأسلحة. |
It is part of an ongoing effort of the humanitarian community and will be refined on the basis of experience, pilot activities in selected countries and field visits to affected locations. | UN | فهي جزء من جهود متواصلة تبذلها هيئات الخدمات الإنسانية وسيتم صقلها بناء على الخبرات والأنشطة الرائدة في بلدان مختارة وزيارات ميدانية للمناطق المتضررة. |
They require, among others, annual, semi-annual and quarterly financial reports; audits by United Nations internal and external auditors; and field visits by United Nations personnel. | UN | وتتطلب هذه أمورا منها تقارير مالية سنوية ونصف سنوية وفصلية؛ ومراجعات حسابات يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون التابعون لﻷمم المتحدة؛ وزيارات ميدانية يقوم بها موظفو اﻷمم المتحدة. |
" The course was expertly conducted through rich presentations and field visits by a team of experienced scientists on desertification control and policy " , said another participant. | UN | وقال مشارك آخر: ' ' لقد نُفذت الدورةُ باقتدار الخبراء، من خلال عروض وزيارات ميدانية غنية يسّرها فريق من العلماء ذوي الخبرة والمختصين في مكافحة التصحر والسياسات العامة المتعلقة به. |
The Study was prepared through a participatory process which included regional, subregional and national consultations, expert thematic meetings and field visits. | UN | وقد أعدت الدراسة من خلال عملية قائمة على المشاركة شملت مشاورات إقليمية ودون إقليمية ووطنية واجتماعات مواضيعية للخبراء وزيارات ميدانية. |
Based on a review of documents and field visits to countries, proposals on the needed actions at the regional and country levels were submitted to the ministers. | UN | وبناء على استعراض للوثائق وزيارات ميدانية إلى بعض البلدان، قُدمت اقتراحات إلى الوزراء بشأن الإجراءات اللازمة على الصعيد الإقليمي والقطري. |
In addition, nine regional and three sub-regional consultations were conducted, along with national-level consultations and field visits. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُجريت تسع مشاورات إقليمية وثلاث مشاورات دون إقليمية، إضافة إلى مشاورات على الصعيد الوطني وزيارات ميدانية. |
11. In preparing the Study, I implemented a participatory process which included regional, subregional and national consultations, expert thematic meetings and field visits. | UN | 11 - لقد قمت بتنفيذ عملية قائمة على المشاركة في إعداد الدراسة، شملت مشاورات دون إقليمية ووطنية واجتماعات مواضيعية للخبراء وزيارات ميدانية. |
Monitoring activities and field visits | UN | أنشطة رصد وزيارات ميدانية |
5. A study by an independent group of outside experts was undertaken pursuant to General Assembly resolutions 56/255 and 57/155. The study, based on extensive consultations and field visits, resulted in a large number of recommendations for strengthening and unifying United Nations security arrangements. | UN | 5 - وعملا بقراري الجمعية العامة 56/255 و 57/155 أجرى فريق مستقل من الخبراء الخارجيين دراسة استندت إلى مشاورات مكثفة وزيارات ميدانية وأسفرت عن تقديم عدد وافر من التوصيات ترمي إلى تعزيز وتوحيد ترتيبات الأمن في الأمم المتحدة. |
10. The Workshop consisted of presentations, panel discussions, round-table sessions and field trips. | UN | 10 - تألفت حلقة العمل من عروض وحلقات نقاش وجلسات موائد مستديرة وزيارات ميدانية. |
:: Political briefings, field visits and escort for visiting Member States' delegations, representatives of international, governmental and media organizations, as requested | UN | :: إحاطات سياسية وزيارات ميدانية ودوريات حراسة مرافِقة لوفود الدول الأعضاء الزائرة ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإعلامية حسب الطلب |
In order to make known this practice and encourage its implementation, demonstrations and on-site visits are being organized in Kenya. | UN | وللتعريف بهذه الممارسة وتشجيع تطبيقها، يجري تنظيم عروض وزيارات ميدانية في كينيا. |