"وزير التعليم الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Minister of National Education
        
    • Minister for National Education
        
    There is also the country-wide Conseil national de la vie lycéenne chaired by the Minister of National Education. UN وهناك أيضا مجلس وطني للحياة المدرسية يترأسه وزير التعليم الوطني.
    Most of the vocational schools are managed by school superintendents, who are responsible directly to the Minister of National Education. UN ويتولى إدارة معظم المدارس المهنية مدراء مسؤولون مباشرة أمام وزير التعليم الوطني.
    Minister of National Education UN وزير التعليم الوطني
    Article 4 of the aforesaid law puts the Minister of National Education under an obligation to introduce Knowledge of the sexual life of the human being as a separate subject into school curricula. UN وتلزم المادة 4 من القانون المذكور أعلاه وزير التعليم الوطني بإدخال " معرفة الحياة الجنسية للإنسان " بوصفه موضوعا منفصلا في المناهج الدراسية.
    45. According to media reports, early in 2010, the Minister for National Education of France visited New Caledonia and signed an agreement to transfer control of secondary school education from France to the Territory. UN 45 - ووفقا للأنباء الواردة في وسائط الإعلام، قام وزير التعليم الوطني الفرنسي في عام 2010 بزيارة كاليدونيا الجديدة ووقع اتفاقا لنقل سلطة إدارة التعليم الثانوي من فرنسا إلى الإقليم.
    167. The report on the first year under the new law, submitted by the Minister of National Education to the Sejm, highlighted shortcomings in the implementation of the sex education program. UN 167 - وأبرز التقرير الذي قدمه عن السنة الأولى، بموجب القانون الجديد، وزير التعليم الوطني إلى مجلس النواب عيوب تنفيذ برنامج التثقيف الجنسي.
    152. As in the previous reporting period, school textbooks in Poland are admitted to school use on the basis of opinions of experts appointed by the Minister of National Education. UN 152- ومثلما هو الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تتم الموافقة على الكتب المدرسية في بولندا على أساس آراء خبراء معينين من قبل وزير التعليم الوطني.
    The Order of the Minister of National Education of 24 March 1992 concerning the organization of education which would sustain the national, ethnic and linguistic identity of pupils belonging to national minorities (Dziennik Ustaw No. 34, Text 150). Table 62. UN قرار وزير التعليم الوطني المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ بشأن تنظيم التعليم الذي يعمل على استمرار الهوية القومية واﻹثنية واللغوية للتلاميذ المنتمين الى أقليات قومية )الجريدة القانونية، العدد ٣٤، النص ١٥٠(.
    To speed up the process to reduce female illiteracy, the State Minister for Women Empowerment initiated affirmative action by signing of an agreement with the Minister of National Education and the Minister of Home Affairs in 2005, targeting girls and women between 15 - 44 years. UN وللإسراع بعملية تخفيض نسبة الأمية بين الإناث، استهلت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة إجراءات تصحيحية وذلك بالتوقيع على اتفاق مع وزير التعليم الوطني ووزير الشؤون الداخلية عام 2005، يستهدف الفتاة والمرأة في المرحلة العمرية بين 15 - 44 سنة.
    At the same time, the Minister of National Education issued a regulation of 2 June 1993 concerning the rules and conditions for carrying out innovational and experimental activity by schools and public institutions, introducing decentralization of decision—making in the area of realization of the teacher—as—author curricula (the decision is now made by teachers' councils in schools). UN وفي نفس الوقت، أصدر وزير التعليم الوطني لائحة مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن قواعد وشروط قيام المدارس والمؤسسات العامة بنشاط مبتكر وتجريبي، وتطبيق اللامركزية في صنع القرارات في مجال التوصل الى قيام المدرسين بوضع المناهج الدراسية )تقوم مجالس المدرسين في المدارس باتخاذ القرارات في الوقت الحالي(.
    (1) In the coalition government formed by the Democratic Left Alliance (SLD) and the Labour Union (UP) (Oct. 2001 - May 2004), two women served as: the Minister of National Education and Sport (2001-2004) and the Minister of Justice (2001-2002), which accounted for 12.5 per cent of all ministers-members of the Government; UN (1) في الحكومة الائتلافية التي شكلها تحالف اليسار الديمقراطي واتحاد العمال (تشرين الأول/أكتوبر 2001 - أيار/مايو 2004)، تولت سيدتان: منصب وزير التعليم الوطني والرياضة (2001-2004)، ومنصب وزير العدل (2001-2002)، أي بنسبة 12.5 في المائة من الوزراء؛
    148. Since 1 September 2009, a new core curriculum of general education has been in force in individual types of schools, set out in the Ordinance of the Minister of National Education of 23 December 2008 on the core curriculum for pre-school education and general education in particular types of schools (Dz. U. of 2009, No 4, item 17). UN 148- تطبق منذ 1 أيلول/سبتمبر 2009، مناهج دراسية أساسية جديدة للتعليم العام في مختلف أنواع المدارس، وذلك عملاً بقرار وزير التعليم الوطني المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2008 بشأن المناهج الأساسية للتعليم قبل المدرسي والتعليم العام في مختلف أنواع المدارس (الصحيفة الرسمية، لعام 2009، رقم 4، الفقرة 17).
    532. The education of disabled children is governed by the Act of 7 September 1991 concerning the education system and Regulation No. 29 of the Minister of National Education, of 4 October 1993, concerning the rules for caring for disabled pupils, their education in widely accessible and integrated public kindergartens and other institutions and the organization of special education. UN ٥٣٢- ويخضع تعليم اﻷطفال المعوقين للقانون المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ بخصوص نظام التعليم وللائحة رقم ٢٩ التي أصدرها وزير التعليم الوطني في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بخصوص قواعد رعاية التلاميذ المعوقين، وتعليم في رياض اﻷطفال، وغيرها من المؤسسات الحكومية المتكاملة والمتاحة للجميع على نطاق واسع، وتنظيم التعليم المخصص.
    Pursuant to the provisions of the Ordinance of the Minister of National Education of 29 December 2009 on cases allowing a person who has turned 16 or 15 to be admitted to a public or non-public school for adults (Dz. U. of 2010, No 2, item 3), it is possible to admit to schools for adults e.g. underage mothers bringing up a child who cannot attend a school for young people due to the necessity of looking after their child. UN ووفقاً للقرار الصادر عن وزير التعليم الوطني في 29 كانون الأول/ ديسمبر 2009 بشأن الحالات التي تجيز التحاق شخص في سن الخامسة عشرة أو السادسة عشرة بمدرسة عامة أو غير عامة مخصصة للبالغين (الجريدة الرسمية، لعام 2010، رقم 2، المادة 3)، يجوز للأمهات القاصرات الالتحاق بمدارس للبالغين إذا تعذر عليهن الالتحاق بمدرسة للشباب بسبب رعاية أطفالهن.
    48. In 2010, the Minister for National Education of France visited New Caledonia and signed an agreement to transfer control of secondary school education from France to the Territory. UN 48 - وفي عام 2010، قام وزير التعليم الوطني الفرنسي بزيارة كاليدونيا الجديدة ووقع اتفاقا لنقل سلطة إدارة التعليم الثانوي من فرنسا إلى الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus