"وزير الخارجية والدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Minister for Foreign Affairs and Defence
        
    • Minister of Foreign Affairs and Defence
        
    His Royal Highness Prince Ulukalala-Lavaka-Ata, Minister for Foreign Affairs and Defence of Tonga UN صاحب السمو الملكي اﻷمير أولوكالالا - لافاكا - أتا، وزير الخارجية والدفاع في تونغا
    Minister for Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    Minister for Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    Minister of Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    I have the honour to transmit herewith the letter dated 28 November 2001, addressed to you by His Excellency Mr. Tahsin Ertuğruloğlu, Minister of Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 موجهة إليكم من معالي السيد تحسين إرتوغرولوغلو، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 9 April 2001 addressed to you by His Excellency Mr. Tahsin Ertugruloglu, the Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا رسالة مؤرخة في 9 نيسان/أبريل 2001 موجهة إليكم من معالي السيد تحسين إرتوغرولوغلو، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 18 February 2002 addressed to you by His Excellency Mr. Tahsin Ertuğruloğlu, Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2002 موجهة إليكم من معالي السيد تحسين إرتوغرولوغلو، وزير الخارجية والدفاع بالجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 28 February 2002 addressed to you by His Excellency Mr. Tahsin Ertuğruloğlu, Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 موجهة إليكم من معالي السيد تحسين إرتوغرولوغلو، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Minister for Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    I should be grateful if the text of that letter and its annex, which contains the text of a statement made by H.E. Atay A. Raşit, Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus, could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 51, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص تلك الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن نص بيان أدلى به سعادة أتاي أ. رشيد، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Minister for Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter dated 29 March 1995 sent to you by His Excellency Atay A. Raşid, Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 51, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا لو تتفضلوا بتعميم نـص هـذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن رسالـة مؤرخـة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ موجهة إليكم من معالي أتاي أ. رشيد وزير الخارجية والدفاع للجمهورية التركية لشمالي قبرص بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥١، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    In accordance with rule 135 of the rules of procedure of the General Assembly and rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Kingdom of Tonga for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 8 July 1999 from the Minister for Foreign Affairs and Defence of the Kingdom of Tonga to the Secretary-General. UN وفقا للمادة ١٣٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم طيه طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والدفاع بمملكة تونغا.
    I have the honour to enclose herewith a self-explanatory letter dated 28 July 1994, addressed to Your Excellency by Mr. Atay A. Raşit, Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see appendix). UN أتشرف بأن أرفق طيه رسالة غنية عن البيان مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، موجهة الى سعادتكم من السيد أتاي أ. رشيد، وزير الخارجية والدفاع للجمهورية التركية لقبرص الشمالية )انظر التذييل(.
    I wish to underline, however, that similar charges have been amply dealt with and refuted in the letter dated 9 April 1997 addressed to you by His Excellency Mr. Taner Etkin, Minister for Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus (E/1997/21, annex, appendix). UN بيد أنني أود أن أؤكد على أنه تم بإسهاب معالجة ودحض اتهامات مماثلة في الرسالة المؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ والموجهة إليكم من سعادة السيد تانير إتكين، وزير الخارجية والدفاع للجمهورية التركية لقبرص الشمالية )E/1997/21، المرفق، التذييل(.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter sent to you by Mr. Atay A. Raşit, Minister of Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus, could be circulated as a document of the fiftieth session of the General Assembly, under agenda item 55, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفــقها الـذي يضم رســالة موجهة إليكم من السيد أتاي أ. راسيت، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Minister of Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex to which is attached the statement made by His Excellency Mr. Atay A. Raşit, Minister of Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus, could be circulated as a document of the fiftieth session of the General Assembly, under agenda item 55, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها الذي يحتوي على البيان الذي أدلى به سعادة السيد أتاي أ. راشيت، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، كوثيقة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Minister of Foreign Affairs and Defence UN راشيت وزير الخارجية والدفاع
    Minister of Foreign Affairs and Defence UN وزير الخارجية والدفاع
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter dated 30 January 1997 from His Excellency Mr. Taner Etkin, Minister of Foreign Affairs and Defence of the Turkish Republic of Northern Cyprus, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 58, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا ما عممتم نص هذه الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ من سعادة السيد تانر إتكين، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus