"وزير خارجية النرويج" - Traduction Arabe en Anglais

    • Minister for Foreign Affairs of Norway
        
    • Foreign Minister of Norway
        
    • Norwegian Foreign Minister
        
    • Minister of Foreign Affairs of Norway
        
    • Norway's Foreign Minister
        
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Norway, His Excellency Mr. Knut VollebÆk. UN الرئيس بالنيابة: الكلمة اﻵن لمعالي السيد كنوت فولبيك وزير خارجية النرويج.
    The Council heard statements by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Norway and the representative of Japan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به كل من نائب وزير خارجية النرويج وممثل اليابان.
    12.30 p.m. H.E. Mr. Jonas Gahr Støre, Minister for Foreign Affairs of Norway UN 30/12 معالي السيد يوناس غار ستور، وزير خارجية النرويج
    The Foreign Minister of Norway joined all those in the Security Council who demanded an immediate ceasefire. UN وانضم وزير خارجية النرويج إلى جميع أعضاء مجلس الأمن الذي طالبوا بوقف فوري لإطلاق النار.
    In this regard, I wish to commend the remarks made by the Foreign Minister of Norway in calling on the International Atomic Energy Agency to convene an international conference on the management of nuclear wastes. UN وفي هذا الخصوص، أود الاشادة بالملاحظات التي أبــــداها وزير خارجية النرويج والتي تضمنت دعوته إلى أن تعقـــــد الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمرا دوليا بشأن إدارة النفايات النووية.
    The President: I now give the floor to the Minister for Foreign Affairs of Norway, His Excellency Mr. Thorbjørn Jagland. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ثوربيورن جاغلاند، وزير خارجية النرويج.
    The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Norway for his important statement and for his kind words of appreciation addressed to me. UN الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية النرويج على بيانه الهام وعلى عبارات التقدير الرقيقة التي وجهها إلي.
    Minister for Foreign Affairs of Norway UN وزير خارجية النرويج
    The Acting President: I give the floor to His Excellency Mr. Jan Petersen, the Minister for Foreign Affairs of Norway. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد جان بيترسن، وزير خارجية النرويج.
    The Acting President (spoke in Russian): I now give the floor to The Honourable Erik Lahnstein, Deputy Minister for Foreign Affairs of Norway. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): أعطي الكلمة الآن للأونرابل إريك لانشتاين نائب وزير خارجية النرويج.
    The President (spoke in French): I give the floor to His Excellency Mr. Olav Kjorven, Deputy Minister for Foreign Affairs of Norway. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي السيد أولاف كيورفين، نائب وزير خارجية النرويج.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Espen Barth Eide, Deputy Minister for Foreign Affairs of Norway. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إسبن بارث إيد، نائب وزير خارجية النرويج.
    Declarations whereby a State formulates a unilateral act are not necessarily written declarations. In practice, some unilateral declarations have been formulated orally, although they have subsequently been confirmed in writing, as in the case of the Ihlen declaration formulated by the Minister for Foreign Affairs of Norway on 22 July 1919. UN ولا يكون الإعلان الذي تعرب به دولة عن فعل انفرادي خطيا بالضرورة إذ يتبين من الممارسة أن بعض الإعلانات الانفرادية قد صيغت شفويا وإن جرى تأكيدها خطيا فيما بعد كما حصل في حالة الإعلان الذي أصدره إيهلن، وزير خارجية النرويج في 22 تموز/يوليه 1919.
    117. The act in question was formulated by means of an oral declaration made by the Minister for Foreign Affairs of Norway and addressed to the Minister for Foreign Affairs of Denmark during a meeting between them. UN 117- لقد صدر العمل المعني في شكل إعلان شفوي وجهه وزير خارجية النرويج إلى وزير خارجية الدانمرك أثناء اجتماع معقود بينهما().
    The Foreign Minister of Norway had visited Myanmar two weeks previously, and his analysis of the situation coincided by and large with that of the Special Rapporteur. UN وكان وزير خارجية النرويج قد زار ميانمار قبل أسبوعين من ذلك التاريخ، واتفق تحليله للحالة بشكل عام مع تحليل المقرر الخاص لها.
    The Foreign Minister of Norway has suggested that the NPT Review Conference should deal with regional issues in a more comprehensive and balanced manner, and that the package of regional measures should also include South Asia. UN لقد اقترح وزير خارجية النرويج أن يقوم المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار بتناول المسائل الإقليمية بصورة أكثر شمولاً وتوازناً، وأن تشمل أيضاً مجموعة التدابير الإقليمية منطقة جنوب آسيا.
    44. The Foreign Minister of Norway had recently visited Turkey as part of an ongoing bilateral dialogue on human rights. UN ٤٤ - واستطرد قائلا إن وزير خارجية النرويج قام مؤخرا بزيارة تركيا كجزء من حوار ثنائي جار بشأن حقوق اﻹنسان.
    In particular, I would like to express our agreement about the need for what the Foreign Minister of Norway has termed " a separate arms control regime " for South Asia. UN وأود، على وجه الخصوص، أن أعرب عن موافقتنا على ضرورة إيجاد ما سماه وزير خارجية النرويج " نظام منفصل للحد من الأسلحة " في جنوب آسيا.
    There is an emerging sense of optimism in the international community, as was reflected in the statement yesterday in this hall by the Norwegian Foreign Minister. UN ويساور المجتمع الدولي شعور بالتفاؤل، كما يتضح من البيان الذي أدلى به بالأمس في هذه القاعة وزير خارجية النرويج.
    A meeting between the Secretary-General and Minister of Foreign Affairs of Norway (Brussels, 15 May 2007); UN :: لقاء الأمين العام مع وزير خارجية النرويج في بروكسل بتاريخ 15/5/2007.
    The key conclusions from this conference, highlighted by Norway's Foreign Minister in his closing summary, were that no State or international body could adequately address the humanitarian emergency caused by a nuclear-weapon detonation; that nuclear weapons have demonstrated devastating immediate and long-term effects; and that such effects will not be constrained by national borders and will have regional and global impacts. UN وتتمثل الاستنتاجات الرئيسية لهذا المؤتمر، التي سلط الضوء عليها وزير خارجية النرويج في موجزه الختامي، في أنه لا يمكن لأية دولة أو هيئة دولية، أن تتصدى بشكل ملائم لحالات الطوارئ الإنسانية الناجمة عن انفجار الأسلحة النووية وأن الأسلحة النووية أثبتت أنها تحدث آثاراً مدمرة مباشرة وطويلة الأمد، وأن تلك الآثار لن تتوقف عند الحدود الوطنية وسيكون لها تأثير إقليمي وعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus