We should like the proposed United Nations Register of Conventional Arms to include nations' production of arms and all other weapons of mass destruction. | UN | ونود أن نرى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يتضمن الانتاج الوطني لﻷسلحة وسائر أسلحة التدمير الشامل. |
The Non-Aligned Movement calls for practical steps to the convening of the conference on the establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, without any further delay. | UN | وتدعو الحركة إلى اتخاذ خطوات عملية لعقد مؤتمر معني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، دون مزيد من التأخير. |
It regretted the failure to hold a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, and hoped that all relevant parties would work towards the convening of such a conference. | UN | كما أنها تُعرب عن الأسف لعدم انعقاد مؤتمر لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وعن أملها في أن تعمل كل الأطراف المعنية على عقد مؤتمر من هذا القبيل. |
But nuclear weapons and other weapons of mass destruction are not the only concern. | UN | لكن الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل ليست شاغلنا الوحيد. |
Viet Nam supports non-proliferation and reductions of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, with the ultimate aim of their total elimination. | UN | وفييت نام تؤيد عدم الانتشار والتخفيضات في الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل بهدف نهائي هو القضاء عليها نهائياً. |
All States should redouble their efforts to ensure that a conference was convened on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction at the earliest possible date, involving all the States of the region. | UN | وطالبت جميع الدول بمضاعفة جهودها لضمان عقد مؤتمر لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن، تشترك فيه جميع دول المنطقة. |
It looked forward to the convening of a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction at the earliest possible date. | UN | كما تتطلع إلى انعقاد مؤتمر لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن. |
His delegation welcomed the informal consultations that had taken place on arrangements for a conference to establish a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | ورحب باسم وفده بعقد مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات مؤتمر إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها في الشرق الأوسط. |
In particular, the postponement of the convening of the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction undermined the credibility of the Treaty and would have a negative impact on the review process and on disarmament in general. | UN | واعتبر تحديدا أن تأجيل عقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل يقوض مصداقية المعاهدة ويترك مردودا سلبيا على عملية الاستعراض وعلى نزع السلاح عموما. |
It was Israel's refusal to participate that had prevented the convening of the planned conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وأوضح أن رفض إسرائيل المشاركة في المؤتمر المقرر بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط هو ما يمنع عقد هذا المؤتمر. |
65. His Government hoped that the conference on establishing a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction would be convened before the 2015 Review Conference. | UN | 65 - وأضاف أن بلده يتمنى أن ينعقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط قبل حلول مؤتمر الاستعراض لعام 2015. |
In particular, it supported the convening of a conference as soon as possible to establish a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وأنها تؤيد في هذا السياق على وجه الخصوص القيام في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
I)). The EU particularly welcomes the convening of a 2012 conference on the establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, to be attended by all States of the region. | UN | والاتحاد الأوروبي يرحب بصورة خاصة بعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، تحضره دول المنطقة كافة. |
Central to that agreement is the holding of a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | ومن المهم بالنسبة لهذا الاتفاق، عقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
The zone free from nuclear and other weapons of mass destruction in the Middle East has yet to be realized. | UN | لم يتحقق بعد إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
I. NUCLEAR WEAPONS and other weapons OF MASS DESTRUCTION | UN | أولا - اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل |
But we are still living with the legacies of that era, none more unsettling than the continued existence of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | UN | بيد أننا لا نزال نعيــش في ظل تركات تلك الحقبة وأكثرها إقلاقا استمــرار وجود اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل. |
(iv) The elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction; | UN | ' ٤ ' إزالة اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل؛ |
Nepal supports the call to make the Middle East a zone free of nuclear and other weapons of mass destruction. | UN | وتؤيد نيبال الدعوة لتحويل الشرق اﻷوسط الى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة التدمير الشامل. |
On the issue of nuclear disarmament, we believe it crucial to emphasize the importance of continued efforts towards the complete elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | UN | وفيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي، نعتقد أنه من الحيوي التأكيد على أهمية الجهود المستمرة الرامية إلى القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل. |
Report on steps taken to promote the achievement of an effectively verifiable Middle East zone free from nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction, and the realisation of the goals and objectives of the 1995 Resolution on the Middle East | UN | تقرير بشأن الخطوات المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها على نحو فعال في الشـرق الأوسط، وتحقيـق غايات وأهداف قرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |