"وسائر أصحاب المصلحة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other stakeholders to
        
    • and all other stakeholders to
        
    • other stakeholders at the
        
    10. Encourages parties and other stakeholders to make financial or in-kind contributions or both: UN 11 - يشجع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية، أو مساهمات عينية، أو كليهما تحقيقاً لما يلي:
    We urge Governments and other stakeholders to protect women's sexual and reproductive rights by including safe abortion as an essential intervention to realize women's right to health, right to life, and right to live free of violence and discrimination. UN إننا نحث الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على حماية حقوق المرأة الجنسية والإنجابية من خلال إدراج الإجهاض المأمون باعتباره أحد التدخلات الأساسية من أجل إعمال حق المرأة في الصحة، والحق في الحياة، والحق في العيش المتحرر من العنف والتمييز.
    :: Call upon Governments, the United Nations system and other stakeholders to further advance sport for development and peace through creative sport events, special conferences and meetings, and featuring sport on national and international platforms, such as the World Economic Forum UN :: مناشدة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة على مواصلة النهوض بالرياضة لأغراض التنمية والسلام وذلك من خلال إقامة احتفالات رياضية إبداعية، وعقد مؤتمرات واجتماعات خاصة، وإدراج موضوع الرياضة في المحافل الوطنية والدولية مثل المحفل الاقتصادي العالمي
    In addition, the Governing Council, in paragraphs 26 and 27 of the same decision, urged Governments and other stakeholders to continue and enhance their support for the UNEP mercury programme partnerships. UN 2 - وعلاوة على ذلك، فإن مجلس الإدارة، في الفقرتين 26 و27 من المقرر نفسه، حث الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على الاستمرار في دعمها للشراكة الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    They encouraged the Malian authorities and all other stakeholders to work within this framework and to place their action within such a long-term and holistic approach to the problems faced by Mali. UN وشجعوا السلطات المالية وسائر أصحاب المصلحة على أن يعملوا ضمن هذا الإطار، وأن يتحرّوا في عملهم اتّباع نهج طويل الأجل وكلّي على هذا النحو حيال المشاكل التي تواجهها مالي.
    6. Encourages Member States, donors and other stakeholders to participate and contribute, on a voluntary basis, to activities related to the Year; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء والجهات المانحة وسائر أصحاب المصلحة على المشاركة والإسهام، على أساس طوعي، في الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية؛
    12. Urges Governments, donors and other stakeholders to continue to provide financial and political support for research and development of an effective HIV vaccine; UN 12 - يحث الحكومات والجهات المانحة وسائر أصحاب المصلحة على مواصلة توفير الدعم المالي والسياسي لمجالات البحث والتطوير بغرض إنتاج لقاح فعال ضد فيروس نقص المناعة البشرية؛
    (b) To enhance capacities of Governments and other stakeholders to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN (ب) تعزيز قدرات الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    (b) To enhance capacities of Governments and other stakeholders to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN (ب) تعزيز قدرات الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    (b) To enhance capacities of Governments and other stakeholders to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN (ب) تعزيز قدرات الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    8. To encourage parties, non-parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to assist members of the three assessment panels and their subsidiary bodies with their continued participation in the assessment activities under the Protocol; UN 8 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية على مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    8. To encourage parties, non-parties and other stakeholders to contribute financially and by other means to assist members of the three assessment panels and their subsidiary bodies with a view to ensuring their continued participation in the assessment activities under the Protocol; UN 8 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية لكفالة مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    13. The Council encouraged the Government of the Sudan and other stakeholders to implement the recommendations of the report of the African Union High-level Panel on Darfur as necessary, in particular in the fields of justice, reconciliation and security. UN 13 - وشجع المجلس حكومة السودان وسائر أصحاب المصلحة على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بدارفور، حسب الاقتضاء، وخاصة في مجالات العدالة، والمصالحة، والأمن.
    7. To encourage parties, non-parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to assist members of the three assessment panels and their subsidiary bodies with their continued participation in the assessment activities under the Protocol; UN 7 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية على مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    7. To encourage parties, non-parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to assist members of the three assessment panels and their subsidiary bodies with their continued participation in the assessment activities under the Protocol; UN 7 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية على مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    Recognizing that people and nature are interdependent and that the " global commons " -- the air and oceans, for example -- are resources on which we all rely, we encourage communities, Governments and other stakeholders to manage and share the responsibility of making decisions on safeguarding and increasing the fruits of nature and society that form the foundation of a green economy, UN وإذ نقر بأن هناك ترابطا بين الأشخاص والطبيعة وأن " المشاعات العالمية " ، أي الهواء والمحيطات، مثلا، تشكل مصادر يعتمد عليها الجميع، نشجع المجتمعات المحلية والحكومات وسائر أصحاب المصلحة على إدارة وتقاسم المسؤولية عن اتخاذ القرارات بشأن حفظ وزيادة ثمرات الطبيعة والمجتمع التي تشكل أساس الاقتصاد الأخضر،
    117. The Working Group further encourages Governments, regional and international organizations, and other stakeholders to submit, upon request, to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights information on legislative and policy measures undertaken to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to be included in its website and database. UN 117- كما يشجع الفريق العامل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية وسائر أصحاب المصلحة على تقديم معلومات إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بناءً على طلبها، بشأن التدابير التشريعية والسياساتية التي تُتَّخذ لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتي ستُدرج في موقع المفوضية على الإنترنت.
    " 6. Encourages Member States and other stakeholders to actively engage in the consultation process for the development of a post-2015 framework for disaster risk reduction, including through convening of national multi-stakeholder consultations and sharing of lessons learned on managing disaster risks, as well as through active participation in the regional platforms; UN " 6 - تشجع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة على المشاركة بشكل نشط في العملية التشاورية الرامية لوضع إطار للحد من أخطار الكوارث فيما بعد عام 2015، بسبل تشمل عقد مشاورات وطنية بين أصحاب المصلحة المتعددين وتقاسم الدروس المستفادة بشأن إدارة أخطار الكوارث وتشمل كذلك المشاركة النشطة في المحافل الإقليمية؛
    66. In its resolution 59/168, the General Assembly encouraged Governments and all other stakeholders to integrate a gender perspective into the preparatory processes and outcome documents, taking into account the agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session in 2003. UN 66 - وشجعت الجمعية العامة في قرارها 59/168 الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على إدماج منظور جنساني في الأعمال التحضيرية والوثائق الختامية، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين في عام 2003.
    15. In this context, the Secretary-General and his Special Adviser continue to encourage the Myanmar Government, opposition groups, and all other stakeholders to engage with the United Nations on the above agenda with a view to facilitating efforts towards democratic transition and national reconciliation. UN 15 - وفي هذا السياق، واصل الأمين العام ومستشاره الخاص حث حكومة ميانمار وجماعات المعارضة وسائر أصحاب المصلحة على الانخراط مع الأمم المتحدة في تطبيق الخطة المذكورة بغية تسهيل الجهود الرامية إلى تحقيق الانتقال نحو الديمقراطية والمصالحة الوطنية.
    Recalling also its resolution 57/195 of 18 December 2002, in which it outlined the important roles and responsibilities of the various organs of the United Nations and other stakeholders at the international, regional and national levels, including, in particular, the Commission on Human Rights, UN وإذ تشيـر أيضا إلى قرارها 57/195 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي بيـنت فيـه الأدوار والمسؤوليات الهامة لمختلف هيئات الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، بما في ذلك على وجه الخصوص لجنة حقوق الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus