"وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other relevant actors
        
    • organizations and actors
        
    • all other relevant actors
        
    For the purposes of the present draft articles, States, competent international organizations and other relevant actors shall respect and protect Human Dignity. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، تحترم الدول والمنظمات الدولية المختصة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة كرامة الإنسان وتحميها.
    States parties and other relevant actors should be permitted to submit proposals to the Secretariat. UN وينبغي السماح للدول الأطراف وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة بتقديم اقتراحات إلى الأمانة.
    Adaptation to climate change needs to be part of policy investment decisions by countries, the private sector, international agencies and other relevant actors. UN ويجب أن يكون التكيف مع تغير المناخ جزءاً من قرارات سياسة الاستثمار التي تتخذها البلدان والقطاع الخاص والوكالات الدولية وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    5. Stresses the need for increased and sustained participation and contribution of civil society and all other relevant actors listed in the present resolution to the promotion and effective realization of the right to development; UN 5- يشدد على ضرورة زيادة ومواصلة مشاركة المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار ومساهمتها في تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال؛
    We would strongly encourage all United Nations agencies and other international organisations to promote the importance of a joint implementation plan for youth sustainable development, to national governments, public authorities and other relevant actors. UN ونود أن نشجع بقوة جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تعزيز أهمية وضع خطة تنفيذ مشتركة للتنمية المستدامة للشباب بالنسبة للحكومات الوطنية والسلطات العامة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    " 15. Calls upon all States to ensure the broad-based participation of local authorities and other relevant actors in the national, regional and international preparatory process and to encourage a wide exchange of information and experience in this respect, in particular on the programmes of work and activities of national committees; UN " ١٥ - تطلب إلى جميع الدول أن تؤمن اشتراكا واسع القاعدة للسلطات المحلية وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة في عملية التحضير الوطنية واﻹقليمية والدولية، وأن تشجع، في هذا الصدد، على قيام تبادل واسع النطاق للمعلومات والخبرات، ولا سيما ما يتعلق منها ببرامج عمل اللجان الوطنية وأنشطتها؛
    In 1998, the Special Representative presented the outcome of this work to the Human Rights Commission, which unanimously adopted resolution 1998/50, in which it took note of the Guiding Principles and of the Special Representative's stated intention to use them in his ongoing dialogue with Governments and other relevant actors. UN وفي عام 1998، قدم الممثل الخاص نتائج هذا العمل إلى لجنة حقوق الإنسان، التي اعتمدت بالإجماع القرار 1998/50 الذي أحاطت فيه علماً بالمبادئ التوجيهية وإعلان الممثل الخاص اعتزامه استخدامها في حواره المستمر مع الحكومات وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    In its resolution 64/297, the General Assembly urged Member States, the United Nations and other relevant actors to step up their efforts to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in an integrated manner and in all its aspects. UN 4- وحثّت الجمعية العامة في قرارها 64/297 الدول الأعضاء والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة متكاملة ومن جميع جوانبها.
    30. In its resolution 21/6, the Human Rights Council requested OHCHR to prepare, in consultation with all relevant stakeholders, a report on how the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity has been applied by States and other relevant actors. UN 30- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 21/6، إلى المفوضية أن تُعدّ، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، تقريراً عن الكيفية التي طبقت بها الدول وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة الإرشادات التقنية بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها.
    The General Assembly reiterated the need to further strengthen inter-agency arrangements and the capacities of the United Nations and other relevant actors in order to meet the immense challenges of internal displacement and stressed the importance of an effective, accountable and predictable collaborative approach (resolution 58/177, para. 13). UN وأعربت الجمعية العامة مجدداً عن الحاجة إلى زيادة تعزيز الترتيبات المشتركة بين الوكالات وقدرات وكالات الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة من أجل التصدي للتحديات الإنسانية الضخمة الناجمة عن التشرد الداخلي، وأكدت أهمية اتباع نهج تعاوني فعّال ويمكن التنبؤ به ويخضع للمساءلة (القرار 58/177، الفقرة 13).
    (o) Design, implement and promote family-friendly policies and services, including affordable, accessible and quality care services for children and other dependants, parental and other leave schemes and campaigns to sensitize public opinion and other relevant actors on equal sharing of employment and family responsibilities between women and men; UN (س) رسم وتنفيذ وتعزيز سياسات وخدمات مواتية للأسرة، بما في ذلك تقديم خدمات رعاية جيدة للأطفال وغيرهم من المعالين تكون في المتناول يسهل الحصول عليها، وبرامج إجازات الوالدين وغيرها من الإجازات وشن حملات لتوعية الرأي العام وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن تقاسم مسؤوليات العمل والأسرة بالتساوي بين المرأة والرجل؛
    5. Stresses the need for increased and sustained participation and contribution of civil society and all other relevant actors listed in the present resolution to the promotion and effective realization of the right to development; UN 5- يشدد على ضرورة زيادة ومواصلة مشاركة المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار ومساهمتها في تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال؛
    5. Stresses the need for increased and sustained participation and contribution of civil society and all other relevant actors listed in the present resolution to the promotion and effective realization of the right to development; UN 5- يشدد على ضرورة زيادة ومواصلة مشاركة المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار ومساهمتها في تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال؛
    5. Stresses the need for increased and sustained participation and contribution of civil society and all other relevant actors listed in the present resolution to the promotion and effective realization of the right to development; UN 5- يشدد على ضرورة زيادة ومواصلة مشاركة المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار ومساهمتها في تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus