"وسائر المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other information
        
    One speaker expressed the willingness of her country to share its practical experience and other information with interested Member States. UN وأعربت متكلّمة عن استعداد بلدها لأن يتقاسم مع الدول الأعضاء المهتمة تجربتَه العملية وسائر المعلومات المتوفّرة لديه.
    This Council will publish at least once a year a national report encompassing statistics, indicators, and other information. UN وسينشر هذا المجلس مرة في السنة على الأقل تقريراً وطنياً يشمل الإحصائيات، والمؤشرات، وسائر المعلومات.
    Therefore, the Government of Georgia actively addressed the prevalence of violence against women, including domestic violence, and introduced the systems to collect the statistics and other information on domestic violence. UN وبذلك فإن حكومة جورجيا اتخذت تدابير حثيثة للتصدي لانتشار العنف ضد المرأة، بما فيه العنف المنزلي، وأرست نظماً لجمع الإحصائيات وسائر المعلومات بشأن العنف المنزلي.
    The IIMS is an information backup and support system that enables the relevant authorities in our countries to exchange data and other information through a protected satellite communications channel. UN ومركز إدارة المعلومات المشترك بين الدول هو نظام لحفظ نسخ احتياطية من المعلومات وتقديم الدعم يتيح للسلطات ذات الصلة في بلداننا تبادل البيانات وسائر المعلومات عن طريق قنوات اتصال ساتلية محمية.
    Aware of the need for improved cooperation and exchange of data and other information for law enforcement purposes as well as for cooperative action to combat illicit trafficking in firearms, UN وإذ يدرك ضرورة تحسين التعاون وتبادل البيانات وسائر المعلومات ﻷغراض انفاذ القانون وكذلك ضرورة اتخاذ اجراءات تعاونية لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية،
    The necessary pre-trial conference has been scheduled and the Chamber has ordered the filing of pre-trial briefs, witness lists and other information in preparation for trial. UN وحددت موعدا لعقد اجتماع الاستعراض الضروري، وأمرت بتقديم مذكرات المرحلة التمهيدية، وقوائم الشهود وسائر المعلومات تحضيرا للمحاكمة.
    The Group recommends that States assist each other to the fullest extent possible in the investigation and sharing of intelligence and other information relevant to those on the list. UN ويوصي الفريق بأن تساعد الدول بعضها البعض بأقصى قدر ممكن في التحقيقات المتصلة بأولئك المدرجة أسماؤهم على القائمة وأن تتقاسم الاستخبارات وسائر المعلومات المتعلقة بهم.
    The Group recommends that States assist each other to the fullest extent possible in the investigation and sharing of intelligence and other information relevant to those on the list. UN ويوصي الفريق بأن تساعد الدول بعضها البعض بأقصى قدر ممكن في التحقيقات المتصلة بأولئك المدرجة أسماؤهم على القائمة وأن تتقاسم الاستخبارات وسائر المعلومات المتعلقة بهم.
    Wire tapping, observing or recording of messages, and other information communicated by telegraph, telephone or other technical communication channels; UN الاستماع للمكالمات الهاتفية، أو مراقبة الرسائل وسائر المعلومات التي ترسل بالتلغراف أو الهاتف أو أدوات الاتصال الفنية الأخرى أو تسجيلها؛
    The IIMS was an information backup and support system enabling the relevant authorities of the GUAM group of countries to exchange data and other information through a protected satellite communications channel. UN أما مركز إدارة المعلومات فهو نظام لحفظ نسخ احتياطية من المعلومات وتقديم الدعم يتيح للسلطات ذات الصلة في بلدان مجموعة البلدان جوام تبادل البيانات وسائر المعلومات عن طريق قنوات اتصال ساتلية محمية.
    By early 2009, the majority of training guidance, materials and other information provided by the Department of Peacekeeping Operations for the predeployment training of military and police personnel will be available to Member States and peacekeeping training institutions through the website of the Division for Policy, Evaluation and Training. UN بحلول أوائل عام 2009، ستصبح غالبية التوجيهات والمواد وسائر المعلومات المتعلقة بالتدريب، التي توفرها إدارة عمليات حفظ السلام لتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة قبل نشرهم، متاحة للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام, وذلك عن طريق الموقع الإلكتروني لشعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    (a) Empirical evidence, including research findings and other information on the nature and extent of crime and on trends in crime; UN (أ) الأدلة العملية، بما فيها نتائج البحوث وسائر المعلومات عن طبيعة الجريمة ومداها واتجاهاتها؛
    It will examine regional cooperation in support of active investigations and operations; work to identify what kind of intelligence and other information is exchanged at present; and determine what channels of communication are used and how to improve them where shortcomings are identified. UN وسوف يَنظر هذا الفريق في التعاون الإقليمي الداعم للتحريات والعمليات الجارية؛ ويعمل على استبانة أنواع الاستخبارات وسائر المعلومات التي يجري تبادلها حاليا؛ ويُحدّد قنوات الاتصال المستخدمة وكيفية تحسينها في حال الوقوف على أوجه قصور فيها.
    292. The Committee notes with concern the apparent absence of adequate mechanisms for the determination of appropriate indicators, as well as for the collection of statistical data and other information on the status of children for use as bases for designing programmes to implement the Convention. UN ٢٩٢ - وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود آليات كافية لتحديد المؤشرات الملائمة وجمع البيانات اﻹحصائية وسائر المعلومات عن حالة اﻷطفال لاستخدامها كأسس يستند اليها في رسم البرامج الرامية الى تنفيذ الاتفاقية.
    Meetings were held between responsible officers of the Office of the High Commissioner and the Division to ensure synergistic development of the Internet sites and databases, which now allow for fast electronic cross-referencing and easier access to treaty body and other information. UN وعقدت اجتماعات بين الموظفين المسؤولين في المفوضية وفي الشعبة لكفالة تحقيق تطوير متناسق لمواقع اﻹنترنت وقواعد البيانات التي تتيح اﻵن اﻹسناد الترافقي اﻹلكتروني السريع كما تحقــق سهولة الوصول إلــى المعلومات عــن الهيئــات المنشــأة بمعاهدات وسائر المعلومات.
    " 12. Also requests the Secretary-General to assist States in collecting and systematizing data and other information on the occurrence, dimensions and patterns of organized transnational crime by designing and undertaking a comparative study on the situation of organized transnational crime throughout the world; UN " ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يساعد الدول على جمع وتنظيم البيانات وسائر المعلومات عن معدلات وقوع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعادها وأنماطها، بتصميم وإجراء دراسة مقارنة عن حالة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في جميع أنحاء العالم؛
    134. States should assist each other to the fullest extent possible in the investigation and sharing of intelligence and other information concerning individuals believed to be members of or associated with al-Qa'idah or the Taliban. UN 134 - يجب أن تساعد الدول بعضها البعض إلى أقصى حد ممكن في التحقيقات وتبادل المعلومات الاستخباراتية وسائر المعلومات المتعلقة بالأفراد الذين يُعتقد أنهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو مرتبطين بهما.
    134. States should assist each other to the fullest extent possible in the investigation and sharing of intelligence and other information concerning individuals believed to be members of or associated with al-Qa'idah or the Taliban. UN 134 - يجب أن تساعد الدول بعضها البعض إلى أقصى حد ممكن في التحقيقات وتبادل المعلومات الاستخباراتية وسائر المعلومات المتعلقة بالأفراد الذين يُعتقد أنهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو مرتبطين بهما.
    Renewed efforts will be made by all entities to expand their contacts with the media and to ensure that issues of women's human rights, gender in development and other information pertinent to women's issues are widely disseminated and better understood by the public at large. UN وسوف تبذل جهود جديدة من قبل جميع الكيانات بهدف توسيع نطاق الاتصالات مع وسائط اﻹعلام، وكفالة نشر القضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة ومنظور الجنسين في مجال التنمية وسائر المعلومات ذات الصلة بقضايا المرأة، على نطاق واسع، مع تحسين تفهم هذه القضايا وتلك المعلومات من جانب الجمهور عامة.
    (a) Empirical evidence, including research findings and other information on the nature and extent of crime and on trends in crime; UN (أ) الأدلة العملية، بما فيها نتائج البحوث وسائر المعلومات عن طبيعة الجريمة ومداها واتجاهاتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus