"وسائط الإعلام المطبوعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • print media
        
    • printed media
        
    • the print
        
    • the printed
        
    The existence of some 544 daily newspapers, 357 weeklies, 62 fortnightlies and 93 monthlies was an example of a vibrant print media. UN ويشهد وجود 544 جريدة يومية، و357 مجلة وجريدة أسبوعية و62 نصف شهرية و93 شهرية على حيوية وسائط الإعلام المطبوعة.
    In addition, the foundation gives frequent radio and television interviews and publishes articles in local print media. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك المؤسسة في مقابلات إذاعية وتلفزيونية متكررة وتنشر مقالات في وسائط الإعلام المطبوعة المحلية.
    The country has several public and private web sites that include almost all the print media. UN وتوجد في البلد مواقع عامة وخاصة عديدة على شبكة الإنترنت تشمل كافة وسائط الإعلام المطبوعة.
    Fines totalling 30 million dinars have been imposed, mainly against print media, since its adoption. UN وقد فرضت منذ اعتماده غرامات يبلغ مجموعها ثلاثون مليوناً من الدينارات، بصفة رئيسية على وسائط الإعلام المطبوعة.
    Operations of printed media are often dependent on economic capabilities, although the Government provides a certain level of support. UN وكثيراً ما يتوقف عمل وسائط الإعلام المطبوعة على الإمكانيات الاقتصادية، وإن كانت تحصل على بعض الدعم من الحكومة.
    The message of the Secretary-General was widely covered in the print media. UN وحظيت رسالة اﻷمين العام بتغطية واسعة في وسائط اﻹعلام المطبوعة.
    Habitat has sought to highlight the importance of women's land rights through print media and posters, while UNDP has continued to publish its monograph series which addresses gender, poverty and good governance. UN وسعى الموئل إلى إبراز أهمية حقوق المرأة في ملكية الأرض عن طريق وسائط الإعلام المطبوعة والملصقات، في حين واصل البرنامج الإنمائي نشر مجموعة دراساته التي تعالج نوع الجنس والفقر والحكم الجيد.
    The print media are today completely privatized and thus enjoy a high degree of independence. UN فقد أصبحت وسائط الإعلام المطبوعة اليوم مخصخصة تماماً وبذلك تتمتع بدرجة عالية من الاستقلال.
    91. The mass media, especially the print media, play an effective role in disseminating news and information on human rights development. UN 91- تضطلع وسائط الإعلام ولا سيما وسائط الإعلام المطبوعة بدور فعال في نشر الأخبار والمعلومات عن تطورات حقوق الإنسان.
    The crackdown has affected print media, weblogs and websites, and journalists have been imprisoned. UN فقد شملت هذه الحملة وسائط الإعلام المطبوعة والمدونات الإلكترونية ومواقع شبكة الإنترنت كما سُجن بعض الصحفيين.
    Other groups not yet recognized as official parties are engaged in social and political activities and freely disseminate their ideas and viewpoints in meetings and through the print media. UN وهناك مجموعات أخرى لم تحظ بعد بالاعتراف بها كأحزاب رسمية، لكنها تمارس أنشطة اجتماعية وسياسية وتنشر أفكارها ووجهات نظرها بحرية في اجتماعات وعبر وسائط الإعلام المطبوعة.
    Efforts should be done to contrast the decline of the print media in favour of the development of the television sector and of Internet. UN وينبغي بذل جهود لكبح تراجع وسائط الإعلام المطبوعة أمام تطور قطاع التلفزة والإنترنت.
    print media aimed at sensitizing the local population on the peace process UN وسائط الإعلام المطبوعة المخصصة لتوعية السكان المحليين بعملية السلام
    All channels of dissemination, including print media, the Internet and children's own communication means, should be used. UN وينبغي استخدام جميع قنوات النشر، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإنترنت ووسائل الاتصال الخاصة بالأطفال.
    Independent print media outlets have offered a range of opposition views some of which are often highly critical of the Government. UN وقد قدمت وسائط الإعلام المطبوعة المستقلة طيفاً من آراء المعارضة يتسم أحياناً بانتقاده الحاد للحكومة.
    Some 50% of staff in print media and press agencies are women, and a sizeable proportion of them are journalists. UN وتمثل النساء حوالي 50 في المائة من العاملين في وسائط الإعلام المطبوعة ووكالات الأنباء، وتعمل نسبة كبيرة منهن كصحفيات.
    The print media chose to sign up to a Code of Practice overseen by the Press Complaints Commission. UN واختارت وسائط الإعلام المطبوعة الانضمام إلى مدونة ممارسات تشرف عليها لجنة شكاوى الصحافة.
    All channels of dissemination, including print media, the Internet and children's own communication means, should be used. UN وينبغي استخدام جميع قنوات النشر، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإنترنت ووسائل الاتصال الخاصة بالأطفال.
    All channels of dissemination, including print media, the Internet and children's own communication means should be used. UN وينبغي استخدام جميع قنوات النشر، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإنترنت ووسائل الاتصال الخاصة بالأطفال.
    The number of printed media is also growing. UN ويزداد عدد وسائط الإعلام المطبوعة أيضاً باطراد.
    Vacancy announcements should be advertised in the Serbian language printed media. UN ومن المتوقع الإعلان عن الشواغر في وسائط الإعلام المطبوعة باللغة الصربية.
    It has an exceedingly strong influence on public opinion owing to its wide range and the fact that population tends to favour television over the print media. UN وهي تؤثر تأثيرا بالغ القوة على الرأي العام نتيجة سعة انتشارها وميل السكان إلى تفضيل التليفزيون على وسائط اﻹعلام المطبوعة.
    Intensive exchange of views took place in the printed and electronic media, further supplemented by conferences organised by the Parliament, the Hungarian Academy of Sciences, universities, foundations and civil organisations. UN وجرى تبادل مكثف لوجهات النظر في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية، وكملته كذلك المؤتمرات التي نظمها البرلمان والأكاديمية الهنغارية للعلوم والجامعات والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus