"وسائط الاعلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • media in
        
    • of the media
        
    Mention should also be made of the role of the media in propagating a climate of intolerance. UN وتجدر الإشارة أيضاً الى دور وسائط الاعلام في نشر جو التعصب.
    The government proposal to prevent foreign support for the media in Serbia is, therefore, particularly disturbing. UN ولذلك فإن اقتراح الحكومة بمنع الدعم الخارجي الى وسائط الاعلام في صربيا يثير انزعاجا خاصا.
    This incident indicates that a measure of arbitrariness currently exists in the administration of the media in the country. UN وتبين هذه الواقعة أن هناك اﻵن درجة من التعسف في ادارة وسائط الاعلام في البلد.
    2. Role of the media in reducing firearm-related violence UN ٢ - دور وسائط الاعلام في تخفيف العنف المتصل باﻷسلحة النارية
    The media in the Federal Republic of Yugoslavia is said to have remained predominantly under the control of the State. UN ٥٠١- يقال إن وسائط الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد بقيت في معظمها تحت رقابة الدولة.
    Activities of major political parties are reflected in a reasonably objective and generous fashion by the media in South Africa. UN ويجري التعبير عن أنشطة اﻷحزاب السياسية الرئيسية بأسلوب ينطوي على قدر معقول من الموضوعية والاسهاب من جانب وسائط الاعلام في جنوب افريقيا.
    B. media in areas controlled by de facto UN باء - وسائط الاعلام في المناطق التي تسيطر عليها
    205. Most of the media in the former Yugoslavia are now controlled, directly or indirectly, by Governments and ruling parties, and thus are closely bound up with the formulation and defence of their nationalist policies. UN ٥٠٢ - تخضع معظم وسائط الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا السابقة في الوقت الحالي للحكومات واﻷحزاب الحاكمة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ومن ثم فهي ملزمة بشكل دقيق بصياغة السياسات الوطنية والدفاع عنها.
    Welcoming the scope provided in this programme for activities aimed at encouraging press freedom, as well as the independence and pluralism of the private, public and other media in all regions, UN وإذ يرحب بالنطاق الذي يوفره هذا البرنامج لﻷنشطة التي تهدف إلى تشجيع حرية الصحافة ، فضلا عن استقلال وتعددية وسائط الاعلام الخاصة والعامة وغيرها من وسائط الاعلام في جميع المناطق ،
    The view was expressed that, notwithstanding that development, mass media and crime prevention, the topic of another workshop, had been regarded as important by all the regional preparatory meetings and would serve to involve the media in and attract the attention of the public to the deliberations of the Ninth Congress. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه، على الرغم من هذا التطور، فقد اعتبرت الاجتماعات التحضيرية الاقليمية كلها أن موضوع وسائط الاعلام ومنع الجريمة، الذي هو موضوع حلقة عمل أخرى، موضوعا هاما وسيؤدي الى اشراك وسائط الاعلام في مداولات المؤتمر التاسع والى لفت نظر الجمهور اليها.
    63. This panel provided an opportunity for mass media professionals and producers of women's alternative media to design new strategies for the use of media in sustainable development with regard to gender equity. UN ٦٣ - أتاح هذا الفريق للمتخصصين في وسائط الاعلام الجماهيري ومنتجي وسائط الاعلام البديلة للمرأة فرصة وضع استراتيجيات جديدة لاستخدام وسائط الاعلام في التنمية المستدامة مع إيلاء الاعتبار للانصاف بين الجنسين.
    In May 1994, the Government proposed amendments to the Law on the Basis of Public Information which would require government approval for any foreign financial and technical contributions to the media in Serbia. UN ٣٤١- وفي أيار/مايو ٤٩٩١، اقترحت الحكومة إدخال تعديلات على قانون أساس الاعلام العام من شأنها اشتراط موافقة الحكومة على أي تمويل أو مساهمات تقنية تفد من الخارج إلى وسائط الاعلام في صربيا.
    The media in Serbia and Montenegro have fostered hostility amongst the population against other nationalities resident in the former Yugoslavia. UN ١٥٢- عززت وسائط الاعلام في صربيا والجبل اﻷسود العداوة فيما بين السكان ضد القوميات اﻷخرى التي تسكن في يوغوسلافيا السابقة.
    Most of the media in the Federal Republic of Yugoslavia practise other forms of distorted reporting as well, despite their legal obligations under the Constitution and other laws not to do so. UN ١٥٥- وتمارس معظم وسائط الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أشكالا أخرى من الاعلام المشوه أيضا، رغم التزاماتها القانونية بموجب الدستور وغيره من القوانين بالامتناع عن ذلك.
    In support of the proposed law that would prevent foreign associations from providing financial support to media in the Federal Republic of Yugoslavia, the State media organized a campaign in early 1994 against the Soros Foundation. UN ١٦٤- ولمساندة القانون المقترح الذي سيمنع الرابطات اﻷجنبية من تقديم دعم مالي إلى وسائط الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، نظمت وسائط الاعلام الرسمية حملة في أوائل عام ١٩٩٤ ضد مؤسسة سوروس.
    Most of the media in the Federal Republic of Yugoslavia still favour an exclusionary nationalistic message which disregards or even attacks the rights of other national groups. This applies equally to some media which have declared themselves to be independent. UN ١٦٦- وما زالت معظم وسائط الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنحاز إلى توجيه الرسائل القومية اﻹنعزالية التي تتجاهل أو حتى تهاجم حقوق الجماعات القومية اﻷخرى، وينطبق هذا أيضا على بعض وسائط الاعلام التي تعلن أنها مستقلة.
    216. The Special Rapporteur encourages in particular projects offering help from democratic countries to the media in the former Yugoslavia, and especially Bosnia and Herzegovina. UN ٦١٢ - ويشجع المقرر الخاص بصفة خاصة المشاريع التي تتيح تعرض تقديم المساعدة من البلدان الديمقراطية إلى وسائط الاعلام في يوغوسلافيا السابقة، لا سيما في البوسنة والهرسك.
    45/ In reality, the Foundation finances about 50 media in the Federal Republic of Yugoslavia, which operate in a number of different languages. UN )٤٥( الواقع أن المؤسسة تمول حوالي ٥٠ من وسائط الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعمل وتنشر بلغات مختلفة.
    82. The Special Committee, pursuant to this end, requests the Secretary-General to train Headquarters and mission staff in dealing with the media, in presenting the case for an operation and commenting on it as it progresses. UN ٨٢ - تطلب اللجنة الخاصة، تحقيقا لهذا الهدف، أن يقوم اﻷمين العام بتدريب موظفي المقر والبعثات على التعامل مع وسائط الاعلام في عرض أوضاع أي عملية والتعليق عليها في سياق تقدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus