"وسائل التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • means of implementation
        
    It also advanced discussions on a renewed global partnership for development to mobilize financing and other means of implementation. UN وعزز المنتدى أيضا المناقشات المتعلقة بشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية لحشد التمويل وغيره من وسائل التنفيذ.
    The cross-cutting issues, including the means of implementation, identified by the Commission at its eleventh session are addressed throughout the report. UN وتجري معالجة المسائل الجامعة، بما فيها وسائل التنفيذ التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في مختلف أجزاء التقرير.
    Disparities in means of implementation have also been noted. UN كما جرت الإشارة إلى التباينات في وسائل التنفيذ.
    It had recognized, however, that much remained to be done in building on those elements, including identification of the means of implementation. UN بيد أن الفريق أقر بأنه ما يزال هناك الكثير الذي يجب عمله للاستعانة بتلك العناصر، ويشمل ذلك تعيين وسائل التنفيذ.
    Attainment also hinges upon the availability of means of implementation. UN ويتوقف تحقيق هذه الأهداف والغايات على توافر وسائل التنفيذ.
    Means of implementation: networks, capacity-building and environmental impact assessment UN وسائل التنفيذ: الشبكات وبناء القدرات وتقييم اﻷثر البيئي
    Means of implementation: finance; transfer of environmentally sound technologies; capacity-building UN وسائل التنفيذ: التمويل؛ نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ بناء القدرات
    The means of implementation are critical to turning commitments into actions. UN وتكتسي وسائل التنفيذ أهمية حيوية في ترجمة التعهدات إلى أفعال.
    Continued consideration by the United Nations Forum on Forests of means of implementation UN مواصلة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات النظر في وسائل التنفيذ
    means of implementation must be addressed effectively to achieve targets. UN ومن أجل تحقيق الأهداف يجب أن تُعالج وسائل التنفيذ بصورة فعالة.
    Continued consideration by the United Nations Forum on Forests of means of implementation UN مواصلة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات النظر في وسائل التنفيذ
    The means of implementation must build on the work of existing organizations and local networks and communities. UN ويجب أن تستند وسائل التنفيذ إلى عمل المنظمات القائمة والشبكات والمجتمعات المحلية.
    Take a proactive rote in setting up trust and high standards of sector governance to make best use of new means of implementation. UN :: القيام بدور استباقي في إرساء الثقة ووضع معايير عالية لقطاع الإدارة للاستفادة من وسائل التنفيذ الجديدة على أفضل نحو ممكن.
    46. The forest instrument further addressed different means of implementation. UN 46 - كما تناول الصك الحرجي مختلف وسائل التنفيذ.
    It is also true that the implementation of the forest instrument presents a challenge to countries in mobilizing all kinds of means of implementation. UN وصحيح أيضا أن تنفيذ صك الغابات يمثل تحديا للبلدان في محاولتها حشد جميع أنواع وسائل التنفيذ.
    Activities to be supported by means of implementation UN الأنشطة التي يتعين أن تدعمها وسائل التنفيذ
    Means of implementation: international trade and investment in agriculture . UN دال - وسائل التنفيذ: التجارة الدولية والاستثمار في الزراعة
    The cross-cutting issues, including the means of implementation, identified by the Commission at its eleventh session are addressed throughout the report. UN ويتناول التقرير في جملته القضايا الشاملة، بما فيها وسائل التنفيذ التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    First, the means of implementation chosen must be adequate to ensure fulfilment of the obligations under the Covenant. UN أولا، يجب أن تكون وسائل التنفيذ المختارة كافية لضمان الوفاء بالالتزامات بموجب العهد.
    Many delegates underlined the adverse impact of the economic and financial crisis on providing adequate means of implementation. UN وأكد الكثير من الوفود على الأثر السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية على توفير وسائل التنفيذ الكافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus