"وسائل التواصل الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • social media
        
    • social communication
        
    • social-media
        
    social media had helped to bring people together in Tahrir square. Open Subtitles حيث نجحت وسائل التواصل الاجتماعي في حشد المتظاهرين بميدان التحرير
    I happen to have a social media expert in my family. Open Subtitles صودف أنني أمتلك خبيراً في وسائل التواصل الاجتماعي في عائلتي
    I don't like the social media at the table Open Subtitles لا أحب استخدام وسائل التواصل الاجتماعي على الطاولة
    Expanded use of social media could also lead to an uneven balance in content generation in different languages. UN كما أن التوسع في استعمال وسائل التواصل الاجتماعي يمكن أن يخل بالتوازن في توليد المحتوى بلغات مختلفة.
    The exploitation of social media tools was increased. UN وتزايد استغلال أدوات وسائل التواصل الاجتماعي.
    It believed that particular attention should be paid to social media initiatives aimed at increasing awareness for sustainable development issues with the help of modern technological capabilities. UN وترى أوكرانيا أنه لا بد من إبداء اهتمام بالغ بمبادرات وسائل التواصل الاجتماعي الرامية إلى زيادة الوعي بمسائل التنمية المستدامة بمساعدة القدرات التكنولوجية الحديثة.
    Nevertheless, social media could be harmful when used to disseminate intolerance, hatred and extremism. UN ومع ذلك فإن وسائل التواصل الاجتماعي يمكن أن تكون ضارة عندما يتم استخدامها لنشر التعصُّب والكراهية والتطرُّف.
    A study was under way to develop methods to prevent the use of social media for terrorist recruitment. UN وهناك دراسة جارية لتطوير وسائل لمنع استخدام وسائل التواصل الاجتماعي في تجنيد الإرهابيين.
    They are advanced users of the Internet and they actively participate in social media. UN فالأطفال لديهم دراية جيدة باستخدام الإنترنت ويشاركون مشاركةً نشطة في وسائل التواصل الاجتماعي.
    He also encourages the Government to play a proactive role in the development of responsible and ethical journalism and social media usage. UN كذلك يشجع الحكومة على أداء دور استباقي في جعل الصحافة واستخدام وسائل التواصل الاجتماعي يتسمان بالمسؤولية والأخلاقية.
    In addition, UNHCR increasingly made use of social media to disseminate information on statelessness issues. IV. Outlook UN وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت المفوضية بشكل متزايد وسائل التواصل الاجتماعي لنشر معلومات عن قضايا انعدام الجنسية.
    The Commission also maintains a presence in social media in Arabic and English. UN وتحتفظ اللجنة أيضا بموقع لها في وسائل التواصل الاجتماعي باللغتين العربية والإنكليزية.
    social media is also utilized to reach out to nationals of developing countries. UN وتستخدم أيضا وسائل التواصل الاجتماعي للتواصل مع مواطني البلدان النامية.
    Web articles and social media posts UN مقالاً على شبكة الإنترنت ومشاركة في وسائل التواصل الاجتماعي
    The findings and recommendations of the Commission will be presented in early 2014 in a special issue of The Lancet as well as through social media. UN وستقدم اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها في أوائل عام 2014 في عدد خاص من مجلة لانست وكذلك عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي.
    Particular attention had been paid to Swiss residents who defended and supported violent extremists by means of social media. UN وأولي اهتمام خاص للأفراد المقيمين في سويسرا الذين يدافعون عن التطرف المتسم بالعنف ويؤيدونه عبر وسائل التواصل الاجتماعي.
    As communication strategies were a means of increasing a competition agency's effectiveness, it was important to keep up with social media. UN وبما أن استراتيجيات الاتصال وسيلة لزيادة فعالية وكالة المنافسة، من المهم مواكبة وسائل التواصل الاجتماعي.
    UNEP may also use social media and new information technology to foster broader participation. UN ويجوز أن يستخدم البرنامج أيضا وسائل التواصل الاجتماعي وتكنولوجيا المعلومات الجديدة لتعزيز المشاركة الأوسع نطاقاً.
    No calls, no texts, no angry social media posts. Open Subtitles لا توةجد مكالمات هاتفية، لا رسائل، لا منشورات غاضبة على وسائل التواصل الاجتماعي
    Meanwhile, everyone on social media is just kicking butt. Open Subtitles في الوقت نفسه،الجميع على وسائل التواصل الاجتماعي فقط يركلون المؤخرة
    Paragraph 2 also punishes anyone who in a public meeting, in writing intended for dissemination, or by any other means of social communication, defames or insults an individual or group of individuals on grounds of their race, colour or ethnic origin. UN كما تعاقب الفقرة 2 كل من قام في اجتماع عام، أو كتابة مزمعة للنشر، أو بأية وسيلة أخرى من وسائل التواصل الاجتماعي بتشويه سمعة أو إهانة فرد أو مجموعة من الأفراد على أساس عرقهم، ولونهم، وأصلهم الإثني.
    What do you call it, a-a social-media presence for my business than this. Open Subtitles ماذا تسمونها؟ التواجد على وسائل التواصل الاجتماعي من الأجل المشروع غير هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus