"وساعدت اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF helped
        
    • UNICEF assisted
        
    • UNICEF has helped
        
    • UNICEF has assisted
        
    • UNICEF also assisted
        
    UNICEF helped to further partnerships among the United Nations agencies responsible for this initiative and to provide technical support for its development. UN وساعدت اليونيسيف في تعزيز الشراكات بين وكالات الأمم المتحدة المسؤولة عن هذه المبادرة وفي تقديم الدعم التقني لتطويرها.
    59. UNICEF helped almost 520,000 people to gain access to safe water systems. UN 59 - وساعدت اليونيسيف زهاء 000 520 شخص في الوصول إلى شبكات المياه المأمونة.
    UNICEF helped to train more than 2,600 community health and sanitation agents in the area of cholera messages, resulting in the sensitization of some 277,080 persons. UN وساعدت اليونيسيف على تدريب أكثر من 600 2 من العاملين في ميدان الصحة والصرف الصحي في المجتمعات المحلية في مجال توجيه رسائل تتعلق بالكوليرا، وأسفر ذلك عن توعية حوالي 080 277 شخصا.
    In 2008, UNICEF assisted in ensuring the release of 415 children from illegal armed groups. UN وساعدت اليونيسيف في عام 2008 في ضمان الإفراج عن 415 طفلا من الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    In Jordan, UNICEF assisted Palestinian refugee women with access to neonatal care and nutrition support. UN وساعدت اليونيسيف اللاجئات الفلسطينيات في الحصول على رعاية حديثي الولادة وعلى الدعم التغذوي.
    UNICEF has helped to bring a rights-based approach to this process, for example in the selection of indicators, in the enhancement of the methodology for assessing trends and in the analysis of development and humanitarian problems and challenges. UN وساعدت اليونيسيف في مدّ هذه العملية بنهج قائم على الحقوق، وذلك مثلا في اختيار المؤشرات، وفي تعزيز منهجية تقييم الاتجاهات، وفي تحليل المشاكل والتحديات الإنمائية والإنسانية.
    40. UNICEF has assisted the Ministry of Health in conducting measles vaccination and vitamin A supplementation campaigns for the general children's population, including internally displaced children living in camps in Dili. UN 40 - وساعدت اليونيسيف وزارة الصحة في تنظيم حملات للتلقيح ضد الحصبة وإعطاء مكملات فيتامين ألف للأطفال بوجه عام، ومن بينهم الأطفال المشردون داخليا الذين يعيشون في مخيمات في ديلي.
    28. UNICEF helped national partners take informed decisions on the introduction of new vaccines. UN 28 - وساعدت اليونيسيف الشركاء الوطنيين على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن البدء باستخدام لقاحات جديدة.
    These were clear improvements in the protective environment for children in many countries and UNICEF helped to raise awareness through support to the United Nations Study on Violence Against Children. UN وشكلت هذه التدابير تحسينات واضحة في إشاعة بيئة توفر الحماية للأطفال في العديد من البلدان، وساعدت اليونيسيف في التوعية من خلال تقديم الدعم لدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال.
    For example, UNICEF helped Egypt and Morocco to form their first national evaluation associations and helped Kenya to revive a dormant one. UN وعلى سبيل المثال، قدمت اليونيسيف مساعدات لمصر والمغرب من أجل إنشاء أول رابطة تقييم وطنية في كل منهما، وساعدت اليونيسيف كينيا على إحياء رابطة كانت في حالة سُبات.
    UNICEF helped to develop common standard administrative arrangements, memorandums of understanding and, by the end of 2009, common guidelines on the creation and management of multi-donor trust funds. UN وساعدت اليونيسيف في تطوير ترتيبات إدارية معيارية مشتركة، ومذكرات التفاهم، وتساعد حتى نهاية عام 2009، في تطوير مبادئ توجيهية مشتركة بشأن إنشاء وإدارة الصناديق الإستئمانية المتعددة المانحين.
    UNICEF helped the Ministry to further refine the Education Management Information System, thereby providing more timely gender- and geographically-disaggregated data. UN وساعدت اليونيسيف الوزارة على الارتقاء أكثر بنظام المعلومات الإدارية التعليمية، مما وفر بيانات مصنفة حسب الجنس والمنطقة الجغرافية بتوقيت أنسب.
    UNICEF helped with the national socio-economic survey on including additional indicators, enlarging the sample size at the district level and establishing village profiles at the sub-provincial level. UN وساعدت اليونيسيف في إجراء دراسة استقصائية وطنية اجتماعية - اقتصادية عن إدراج مؤشرات إضافية وزيادة حجم العينة على صعيد المقاطعات ووضع رسوم بيانية للخصائص القروية على صعيد ما دون المقاطعات.
    Legislation on foster care was passed in The former Yugoslav Republic of Macedonia, and UNICEF assisted training for potential foster families in several countries. UN وتم إقرار التشريع المتعلق بكفالة الطفل في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وساعدت اليونيسيف على تدريب اﻷسر للتربية المحتملة لﻷطفال في بلدان مختلفة.
    UNICEF assisted 60 countries to respond to emergencies through the timely supply of essential commodities. UN وساعدت اليونيسيف 60 بلدا على الاستجابة لحالات الطوارئ من خلال إمدادها بالسلع الضرورية في حينه.
    UNICEF assisted the Palestinian Authority in drafting the Palestinian child rights law, which is based on the Convention on the Rights of the Child. UN وساعدت اليونيسيف السلطة الفلسطينية في صياغة القانون الفلسطيني لحقوق الطفل، الذي يستند إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    41. UNICEF assisted the Ministry of Education in launching the 2014/15 school year, which began in October. UN 41 - وساعدت اليونيسيف وزارة التعليم في تدشين العام الدراسي 2014-2015 الذي بدأ في تشرين الأول/أكتوبر.
    UNICEF assisted local non-governmental organizations, lawyers and clinics in providing legal assistance to child victims and children in conflict with the law in over 30 countries. UN وساعدت اليونيسيف المنظمات غير الحكومية المحلية والمحامين والعيادات على توفير المساعدة القانونية للأطفال الضحايا والأطفال المخالفين للقانون في أكثر من 30 بلدا.
    UNICEF assisted 20 per cent of programme countries to plan to address shortages of essential commodities for children in a scaled-up manner. UN وساعدت اليونيسيف 20 في المائة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج في التخطيط لتلبية أوجه النقص في السلع الضرورية للأطفال بصورة عاجلة.
    43. These and other related initiatives, including the Global Business Plan and the Global Campaign for Health Millennium Development, were launched in 2007; UNICEF has helped to shape their development. UN 43 - وقد أطلقت في عام 2007 هذه المبادرات ومبادرات أخرى مرتبطة بها، منها خطة العمل العالمية والحملة العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة، وساعدت اليونيسيف في تطوير هذه المبادرات.
    39. UNICEF has assisted the Ministry of Health to screen the nutritional status of children under 5 years of age in internally displaced persons' camps in Dili in order to provide proper nutrition to malnourished children. UN 39 - وساعدت اليونيسيف وزارة الصحة في فحص الحالة التغذوية للأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات في مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في ديلي من أجل توفير تغذية سليمة للأطفال الذين يعانون من سوء التغذية.
    UNICEF also assisted local health officers in the development of a programme of community-based family health promoters. UN وساعدت اليونيسيف أيضا موظفي الصحة المحليين في إعداد برنامج مرشدين في صحة الأسرة في المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus