The Argentine Republic reaffirms its imprescriptible sovereignty rights over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وتؤكد جمهورية الأرجنتين مجددا حقوقها التي لا تسقط بالتقادم في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Argentine Republic reaffirms its rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وتعيد جمهورية الأرجنتين تأكيد حقوقها السيادية على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | فالمملكة المتحدة لا يداخلها أدنى شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Government of the Argentine Republic reasserts its legitimate right of sovereignty over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of its national territory. | UN | وتعيد حكومة جمهورية الأرجنتين تأكيد حقوقها المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها التي تشكل جزء لا يتجزأ من أراضيها ومياهها الإقليمية. |
The Government of the United Kingdom has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands or South Georgia and the South Sandwich Islands, and their surrounding maritime areas. | UN | وإن حكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند أو جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
We have no doubt regarding Argentine sovereignty over the Malvinas, South Georgias and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas; they are an indivisible part of Argentine territory, whose integrity the United Kingdom violated with the act of force perpetrated in 1833. | UN | لا يداخلنا شك في سيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها باعتبارها تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليم جمهورية الأرجنتين الذي قوضت المملكة المتحدة سلامته بارتكابها عملا من أعمال القوة في عام 1833. |
The United Kingdom firmly rejects the assertion by the Government of the Republic of Argentina that the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands, and the surrounding maritime areas, are an integral part of Argentine national territory. | UN | وترفض المملكة المتحدة بحزم تأكيد حكومة جمهورية الأرجنتين بأن جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من الإقليم الوطني للأرجنتين. |
Argentina reasserts its legitimate right of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وتعيد الأرجنتين تأكيد حقوقها المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The United Kingdom rejects the claim by the Government of the Argentine Republic to sovereignty over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands, and the surrounding maritime areas. | UN | وترفض المملكة المتحدة زعم حكومة جمهورية الأرجنتين بالسيادة على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands, and the surrounding maritime areas. | UN | ولا يخامر المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
On this important date, the Argentine Government reiterates its unwavering sovereignty claim over the Malvinas Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | " وفي هذا التاريخ الهام، تعيد حكومة الأرجنتين تأكيد مطالبتها الثابتة بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
Today, on the 170th anniversary of that illegal occupation, the Argentine people and Government reaffirm the inalienable sovereignty rights of the Argentine Republic over the Malvinas Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | واليوم ومع مرور 170 سنة على هذا الاحتلال غير المشروع، يؤكد شعب الأرجنتين وحكومتها مجددا الحقوق السيادية الثابتة لجمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
We strongly advocate a peaceful settlement of international disputes, particularly in a matter as dear to our feelings and interests as our sovereignty dispute with regard to the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | إننا نؤيد بقوة تسوية النزاعات الدولية بالطرق السلمية، وخاصة فيما يتعلق بمسألة قريبة من مشاعرنا ومصالحنا كالنزاع على سيادتنا على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Argentine Government recalls that the Malvinas Islands, the South Georgia Islands and the South Sandwich Islands, and the surrounding maritime areas are an integral part of the Argentine national territory; since they have been unlawfully occupied by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a sovereignty dispute has existed between the two countries, as recognized by a number of international organizations. | UN | وتشير حكومة الأرجنتين إلى أن جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من الأراضي الأرجنتينية الوطنية، وأن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تحتل بشكل غير مشروع هذا الإقليم الذي هو محل نزاع سيادي بين البلدين تقر به عدة منظمات دولية. |
Recovery of full sovereignty over the Malvinas, South Georgias and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas is State policy and it reflects the collective wish, ever present and never relinquished, of the people of the Argentine nation. | UN | وإن استعادة الممارسة الكاملة للسيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها تشكل سياسة الدولة وتستجيب لرغبة شعب الأرجنتين بأجمعه، وهي رغبة دائمة ولا سبيل إلى التخلي عنها. |
" On this important date, the Argentine Government reiterates its unwavering sovereignty claim over the Malvinas Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | " وفي هذا التاريخ المهم، تعيد حكومة الأرجنتين تأكيد مطالبتها الثابتة بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The United Kingdom previously used a series of relatively varied arguments to try to maintain its position on the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وكانت المملكة المتحدة في وقت سابق قد ساقت مجموعة من الحجج المتنوعة نسبيا في محاولة منها لتبرير موقفها بشأن نزاع السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The increasing British militarization of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas is also contrary to the object and purpose of the bilateral agreements on confidence-building measures in the military sphere and poses serious obstacles for continued cooperation in this area. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العسكرة البريطانية المتزايدة لجزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها تتعارض مع موضوع وغرض الاتفاقات الثنائية القائمة بين البلدين بشأن تدابير تعزيز الثقة في المجال العسكري وتفرض عوائق خطيرة أمام استمرار التعاون في هذا الميدان. |
The United Kingdom also accuses Argentina of a failure to comply with international law, but it does so after having reneged for several decades on its obligation to negotiate a solution to the sovereignty dispute that exists between the two countries with regard to the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | كما يتهم الجانب البريطاني الأرجنتين بعدم الامتثال للقانون الدولي، في حين أنه يفعل ذلك بعد أن رفض لعقود عديدة الوفاء بالتزامه بالتفاوض على إيجاد حل للنزاع القائم بين البلدين على السيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
In that regard, Argentina refers to the expressions of its own position and recalls that the question of the Malvinas Islands, as it is understood by the United Nations, comprises the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وفي هذا الصدد، تذكر الأرجنتين بموقفها الذي عبرت عنه وتشير إلى أن مسألة جزر مالفيناس، كما تفهمها الأمم المتحدة، تشمل نزاع السيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Government of the United Kingdom has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands or South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة ليس لديها أي شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند أو جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |