"وساهمت المنظمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the organization contributed to
        
    • the organization has contributed to
        
    the organization contributed to Eastern Europe and Central Asia regional legislative analysis and mapping for regional partners. UN وساهمت المنظمة في إعداد تحليل للتشريعات الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وتحديد الشركاء الإقليميين.
    the organization contributed to the organization of a forum to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وساهمت المنظمة في تنظيم منتدى للاحتفال بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the organization contributed to various annual documents of the Global Alliance. UN وساهمت المنظمة في إعداد الوثائق السنوية المختلفة للتحالف العالمي.
    the organization contributed to achieving the Goals in South America, Africa, Asia and Europe. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوروبا.
    the organization has contributed to Goal 7, on environmental sustainability, under its four focus areas. UN وساهمت المنظمة في الهدف 7، كفالة الاستدامة البيئية، في إطار المجالات الأربعة التي تركز عليها.
    the organization has contributed to progress made on many of the recommendations of the fourteenth meeting of the Programme Coordinating Board (PCB), held in June 2003. UN وساهمت المنظمة في التقدم المحرز بشأن العديد من توصيات الاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق البرنامج، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2003.
    the organization contributed to a Global Alliance document on gender equality through information and communications technologies access and appropriation, with a focus on taking a rights-based approach. UN وساهمت المنظمة في وثيقة أعدها التحالف العالمي عن تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاعتماد عليها، مع التركيز على اتباع نهج قائم على الحقوق.
    the organization contributed to the achievement of the Goals at the national level by mobilizing financial resources and helping with the implementation of income-generating activities in the interest of disadvantaged population groups. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف على المستوى الوطني من خلال حشد الموارد المالية والمساعدة في تنفيذ الأنشطة المدرة للدخل التي تستهدف أكثر السكان المحرومين.
    the organization contributed to the meaningful process of peace and security in the former Yugoslav Republic of Macedonia, in particular the process of decentralization and strengthening civil society nationally and regionally. UN وساهمت المنظمة في عملية إقرار السلام والأمن في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، لا سيما في عملية لامركزية المجتمع المدني وتقويته وطنياً وإقليمياً.
    the organization contributed to achieving Goals 2 and 3 by providing over 600 girls with an education and a safe space from female genital mutilation and forced child marriage at the Kilgoris Girls' School in Kenya. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الهدفين 2 و 3 بتوفير التعليم لأكثر من 600 فتاة وتوفير مكان آمن من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال بالإكراه في مدرسة كيلغوريس في كينيا.
    the organization contributed to achieving Goal 5 by working with the organization Midwives for Peace in Palestine to ensure that over 700 women have access to safe childbirth. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 5 بالعمل مع منظمة قابلات من أجل السلام في فلسطين لكفالة تأمين ولادة آمنة لأكثر من 700 امرأة.
    the organization contributed to the development of the standard for responsible tilapia production and is preparing to participate in multi-stakeholder dialogues on other species, starting with the pangasius fish in Viet Nam. UN وساهمت المنظمة في وضع معيار للإنتاج المسؤول لأسماك البلطي، وتعد للمشاركة في حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الأنواع الأخرى، بدءا من أسماك بنغاسيوس في فييت نام.
    the organization contributed to the round-table meeting of the World Health Organization with NGOs and health professionals on the harmful use of alcohol. UN وساهمت المنظمة في اجتماع المائدة المستديرة الذي عقدته منظمة الصحة العالمية مع المنظمات غير الحكومية والأخصائيين الصحيين بشأن الاستخدام الضار للمشروبات الروحية.
    the organization contributed to the Beijing+15 process as the Lobby participated in the yearly Commission on the Status of Women, including the Beijing+5 and the Beijing+10 special sessions. UN وساهمت المنظمة في عملية بيجين +15 في الوقت الذي ساهمت فيه جماعة الضغط في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة، بما في ذلك الدورات الاستثنائية بيجين +5 وبيجين +10.
    the organization contributed to annual reports and visits of the Special Rapporteurs and submitted urgent appeals on the food crisis, violence, extrajudicial killings, evictions, armed conflict, women's rights, human rights defenders, trafficking and freedom of religion. UN وساهمت المنظمة في التقارير السنوية للمقررين الخاصين والزيارات التي قاموا بها، وقدمت نداءات عاجلة بشأن أزمة الغذاء، والعنف، والقتل خارج نطاق القانون، وعمليات الإخلاء، والنـزاع المسلح، وحقوق المرأة، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والاتجار، وحرية الدين.
    the organization contributed to inter-agency Real-Time Evaluations of the Haiti and Pakistan responses, commissioned an Independent Review of its response to the Haiti earthquake, and led an internal learning exercise throughout the Haiti response. UN وساهمت المنظمة في التقييمات المشتركة بين الوكالات في الوقت الحقيقي للاستجابة في هايتي وباكستان، وأذنت بإجراء استعراض مستقل لاستجابتها للزلزال الذي ضرب هايتي، وقادت عملية داخلية للتعلم طوال عملية الاستجابة في هايتي.
    the organization contributed to achieving Goal 4 by working with indigenous Emayian Maasai women in Kenya to set up water purification systems to provide clean drinking water for hundreds of children, thereby significantly decreasing the number of deaths caused by contaminated drinking water. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 4 بالعمل مع نساء شعب إيمايان مآساي الأصلي في كينيا لإنشاء شبكات تنقية المياه لتوفير مياه الشرب النظيفة لمئات الأطفال، وبالتالي الخفض المحسوس لعدد الوفيات الناتجة عن مياه الشرب الملوثة.
    the organization contributed to achieving Goal 6 by working with the Indigenous Information Network in Kenya to provide HIV/AIDS education to thousands of women and their families across eight Kenyan communities. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الهدف رقم 6 بالعمل مع شبكة المعلومات عن الشعوب الأصلية في كينيا للقيام بتثقيف الآلاف من النساء وأسرهن عبر ثماني مجتمعات محلية كينية بشأن متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    the organization has contributed to Sweden's country progress reports to UNAIDS in 2008 and 2010. UN وساهمت المنظمة في التقارير المرحلية القطرية للسويد المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في عامي 2008-2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus